Vanishing Intertexts in the Arab Hamlet Tradition

in Critical Survey
Author:
Margaret Litvin Yale University mlitvin@bu.edu

Search for other papers by Margaret Litvin in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
Restricted access

A scorpion, its poisonous tail torn out, runs desperate circles around a piece of burning coal. A small boy sits in front of a screen, watching a film of a play translated from one language he does not understand into another. Twenty-five years later, these two events – an upper- Egyptian game, a Russian film of an English play – coalesce into a one-act play called Dance of the Scorpions, an Arabic-language offshoot of Shakespeare’s Hamlet. This, at any rate, is the simple etiology offered by the offshoot play’s creator, Egyptian playwright/ director Mahmoud Aboudoma. Let me summarise Aboudoma’s offshoot play and two versions of his first Shakespeare encounter before pointing to the larger questions these stories help to frame. This article will then make a start at addressing those questions.

  • Collapse
  • Expand

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 162 73 20
Full Text Views 10 3 0
PDF Downloads 14 4 0