Poetry

in Critical Survey
View More View Less
  • 1 Melting Pot Theatre Company
  • 2 University of Oxford
  • 3 Oxford Poetry
Restricted access

High Seas, by Amanda Bonnick

My Life Is a Shadow of a Faraway Incident, by Fakhry Ratrout. Translated by Yousif M. Qasmiyeh and Theophilus Kwek

Contributor Notes

Amanda Bonnick is a writer based in Worcester. She is also a producer, director and actor with Melting Pot Theatre Company. She has co-hosted the Word and Sound open mic event and has performed her poetry at Parole Parlate, SpeakEasy, Licensed to Rhyme and Stirchley Speaks spoken word events. Her debut poetry pamphlet Pick Your Own was published this year by Black Pear Press.

Yousif M. Qasmiyeh is a doctoral researcher at the University of Oxford's English Faculty where he is writing on time and containment in ‘Refugee Writing’ in Arabic and English. In addition to teaching Arabic at the University of Oxford, Yousif is Writer-in-Residence for the AHRC-ESRC funded Refugee Hosts research project (www.refugeehosts.org), the Arabic language researcher on the Prismatic Translation strand of the OWRI-funded Creative Multilingualism project, and the ‘Creative Encounters’ editor for the Migration and Society journal.

Theophilus Kwek is a poet and translator currently based in Singapore. He has published four volumes of poetry; most recently The First Five Storms, which won the New Poets’ Prize in 2016. His work has appeared widely in print and online, and he presently serves as Co-Editor of Oxford Poetry, and Poetry Reader at The London Magazine.