Towards a New Style in Nineteenth-Century Judeo-Spanish Prose

Two Judeo-Spanish Versions of the German Novel Der Rabbi und der Minister

in European Judaism
View More View Less
  • 1 CSIC
Restricted access

For more than one hundred years texts of rabbinical prose were the only model of educated style. With the arrival of new literary genres imported from Western Europe towards the middle of the nineteenth century, Sephardi authors and translators promoted a change in their style of writing. This article compares syntactic structures in two texts from the second half of the nineteenth century. They belong to the same literary genre and share the same subject, but are anchored in different discoursive traditions trying to exemplify the different styles of Sephardic prose that coexisted at that time.