Biblical Echoes in Meir Wieseltier’s Hebrew Translation of Macbeth

in European Judaism
View More View Less
  • 1 University College London
Restricted access

Abstract

This article examines the way in which Meir Wieseltier’s translation of Macbeth into Hebrew affects the way Shakespeare’s play is perceived by young Israeli readers. I argue that Hebrew, being the language of the Bible and studied by Israeli youth from childhood, creates instant allusions and intertexts, and therefore alters the way the play is perceived in Israel today.

Contributor Notes

Shiran Avni is a PhD candidate at UCL. Her dissertation title is ‘Ambiguity and Meaning: Hebrew in the Sermons of John Donne’.

European Judaism

A Journal for the New Europe

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 319 319 25
Full Text Views 14 14 8
PDF Downloads 3 3 0