In February 2017, the Office of the United Nations High Commissioner for
Human Rights (OHCHR) released a damning report of human rights abuses perpetrated
against the Rohingya. The report was based on interviews with Rohingya fleeing
from Myanmar since 9 October 2016, with research continuing up to January 2017.
Many recounted personal experiences of violence and physical, life-threatening harm.
The report received some attention among humanitarian agencies (many of which have
been banned from accessing Rakhine state) but was largely ignored by the international
press. Headlines that week focused on the Trump administration’s attempts to defend
its travel ban. This poem contains fragments and modifications of the report. It is not
an attempt to supplant the voices of those at the heart of the report, but—by stripping
down its language—an attempt to make (and mend) our ways of reading (and hearing)