In Praise of Sarah Richmond's Translation of L'Être et le néant

in Sartre Studies International
Restricted access

This article surveys most of the recent reviews of Sarah Richmond’s excellent new translation of L’Être et le néant. It offers some close textual comparisons between Richmond’s translation, Hazel Barnes’ translation, and the Checklist of Errors of Hazel Barnes’ Translation of L’Être et le néant. This article concludes that Richmond delivers a higher semantic resolution translation that overcomes nearly all the liabilities found in Barnes and does so without sacrificing much by way of readability.

Sartre Studies International

An Interdisciplinary Journal of Existentialism and Contemporary Culture

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 252 252 252
Full Text Views 20 20 20
PDF Downloads 17 17 17