the characters, or imagine how they would confront the crises depicted in the play. Prisoners are quick to recognise and comprehend the emotional resonances portrayed in Macbeth , Hamlet , King Lear , Merchant of Venice , Othello , Julius Caesar
Search Results
‘Those Twins of Learning’
Cognitive and Affective Learning in an Inclusive Shakespearean Curriculum
Sheila T. Cavanagh and Steve Rowland
Gary Taylor
II , Romeo and Juliet , Othello and King Lear . But in Titus , it is hard to do anything poetically or philosophically with these four rapid deaths, and they are difficult to stage in a way that modern audiences find convincing. Wells
Ian McEwan Celebrates Shakespeare
Hamlet in a Nutshell
Elena Bandín and Elisa González
-Seed ( The Tempest ), Tracy Chevalier's New Boy ( Othello ), Gillian Flynn's Hamlet , Jo Nesbø's Macbeth and Edward St Aubyn's King Lear . Hogarth Press commissioned a number of best-loved novelists to take the plays of Shakespeare and use them to
Scott Maisano
Vulgar slang for ‘penis’. Shakespeare would later use the word in King Lear when Edgar, in the guise of Poor Tom o’ Bedlam, sings ‘Pillicock sat on Pillicock’s hill. / ’Allow, ’Allow, loo, loo!’ (3.4.73–4). The name also appears to play on the fact that
Samira al-Khawaldeh, Soumaya Bouacida, and Moufida Zaidi
.1.365. 9 A.C. Bradley, Shakespearean Tragedy: Lectures on Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth (London: Macmillan, 1961), 144. 10 L.P. Harvey, Muslims in Spain, 1500 to 1614 (Chicago: Chicago University Press, 2005), 4. 11 Giraldi Cinthio (1565
Provincial Shakespeare
Donald Wolfit, Marginality, and The Merry Wives of Windsor
Christopher Marlow
those who find his provincial background difficult to reconcile with his achievements, the greatest of which, most agree, was King Lear . He is Donald Wolfit and the town is Newark-upon-Trent, in the county of Nottinghamshire. A major concern of this
‘Ophelia divided from herself’ (Hamlet, 4.5.2944–45)
Ophelia's Manga Afterlives
Andreea Şerban
acts, as well as the original setting and period-specific character outfits. 28 Cf. Yujing Ma, ‘“Shakespearean Texts” in Japanese Manga: Versions of King Lear , The Merchant of Venice , Macbeth and Hamlet ’, 13–32, https
Shakespeare’s Orientalism Revisited
A Postcolonial Study of the Appropriation of Arabic/Islamic Allusions and Matters in the Bard’s Oeuvre
Mahmoud F. Al-Shetawi
suffices here to mention that Shakespeare alludes to Persians only twice in his entire canon: The Merchant of Venice (II.i.25) and King Lear (III.vi.81). Finally, one should draw attention to a possible Oriental source for The Taming of the Shrew
Hamlet’s Catch-22
A Psychoanalytic Reading of Hamlet and Catch-22
Bahareh Azad and Pyeaam Abbasi
: Routledge, 2003), 6. 5 A. C. Bradley, Shakespearean Tragedy; Lectures on Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth (London: Macmillan, 1905), 72–102. 6 All extracts from Hamlet have been taken from: William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of
James Everest and Clare Whitehead
which provides an overview of his conception of the term; 50 the second features some close reading of the ideological currents at play in A Midsummer Night’s Dream and King Lear ; 51 and the third examines the ideological biases present in the