The last decade has witnessed a remarkable internationalization in conceptual history. Research covers more countries and languages than ever before, and there have been a number of very good comparative studies. This article reflects on the possibility of taking conceptual history beyond comparison. Like nations, languages can no longer be considered as naturally given entities, but have to be viewed as profoundly shaped by historical exchanges. This brings conceptual history into a dialogue with translation studies in a common attempt to unravel how equivalents between languages have been created by the actors.
Whither Conceptual History?
From National to Entangled Histories
Conceptual Universalization and the Role of the Peripheries
Stefan Nygård and Johan Strang
siècle: Essai d’histoire comparée (Paris: Seuil, 1996). 3 See, e.g., Ulrich Beck, The Cosmopolitan Vision (Cambridge: Polity Press, 2006); Michael Werner and Bénédicte Zimmermann, “Beyond Comparison: Histoire Croisée and the Challenge of Reflexivity
Semantic Investigations of a Counterconcept during the French Revolution
than dichotomous perspective. This proposition owes to the inductive approach of histoire croisee , providing a methodological tool for historical investigations from the inside of certain constellations toward the outside of embedding frames. 116
Travel and Transformation
A Diachronic Study of the Changing Concept of Weisheng in Chinese Journals, 1880-1930
(Paris: Seuil, 1987), 9-26. 17 Bal, Travelling Concepts in the Humanities , 32-33. 18 Jani Marjanen, “Undermining Methodological Nationalism: Histoire croisée of Concepts as Transnational History,” in Transnational Political Spaces: Agents
Ottoman Conceptual History
Challenges and Prospects
Alp Eren Topal and Einar Wigen
). 58 Jani Marjanen, “Undermining Methodological Nationalism: Histoire croisée of Concepts as Transnational History,” in Transnational Political Spaces: Agents—Structures—Encounters , ed. Mathias Albert, Gesa Bluhm, Jan Helmig, Andreas Leutzsc, and