This essay explores a body of 340 poems created by political prisoners who were accused of and imprisoned for anti-state activity in late 1940s and 1950s Stalinist Poland. Evaluating prison poetry as a historical source, I understand the process of composing a poem as the result of a prisoner’s need to document the world around her/himself, as a psychological activity that contained diffi cult prison experiences, as a negotiation of emotional and often conflicting states, and as a social practice through which prison poets affected themselves and the people around them. Situated somewhere at the intersection of the personal and political, poetry became one of the most powerful sites of resistance. In addition to evaluating prison poetry as a historical source, this essay also explores gender differences and similarities in the body of 340 poems discussed here and in the social function of the prison poems.
The Poetry of Male and Female Political Prisoners in Postwar Poland
In his famous poem “Mending Wall” Robert Frost’s narrator builds, alongside his neighbour, a stone wall that divides their respective lands (Frost 1947: 47-8). The narrator can see this joint activity as no more than a “kind of out-door game” for, “There where it is we do not need the wall” and he wonders, “What I was walling in or walling out, / And to whom I was like to give offence”. His taciturn neighbour can only repeat his own father’s thought that “Good fences make good neighbours”.
Muslim Women and Public Writing in Habsburg Bosnia and Herzegovina (1878–1918)
This article focuses on the public writings of Muslim women in Bosnia and Herzegovina in the Habsburg period. From the beginning of the twentieth century, several Muslim women, mainly schoolgirls and teachers at Sarajevo's Muslim Female School, started for the first time to write for Bosnian literary journals, using the Serbo-Croatian language written in Latin or Cyrillic scripts. Before the beginning of World War I, a dozen Muslim women explored different literary genres—the poem, novel, and social commentary essay. In the context of the expectations of a growing Muslim intelligentsia educated in Habsburg schools and of the anxieties of the vast majority of the Muslim population, Muslim women contested late Ottoman gender norms and explored, albeit timidly, new forms of sisterhood, thus making an original contribution to the construction of a Bosnian, post-Ottoman public sphere.
poem, while using the highest registers of inherited language, they had recourse to the Pindaric. 11 This article was prompted by the following questions: What happened to the Pindaric at the time of the ascendancy of anti-monarchical sentiment? How
Ananta Kumar Giri
the need to develop poetic creativity in one’s life and society. It wants to interrogate the existing imaginative cage and prosaic fundamentalism of state, market, civil society, and religion in which we are bound and challenges us to write poems not
How the Komsomol Archive Enriched My Understanding of Gender in Soviet War Culture
Adrienne M. Harris
depictions appeared within months: Margarita Aliger’s narrative poem “Zoia: Poema” (Zoia: A poem), written between July and September 1942, 3 E. I. Chichaeva’s Ne zabyt’ nam veki-poveki: Svetloi pamiati Geroia Sovetskogo Soiuza Z. A. Kosmodem’ianskoi (Don
), 1931. Poems that appeared only on the pages of Bulgarian periodicals are also included, as well as works from the author's archive, unpublished during her life. Belcheva's poetic heritage is presented against its current cultural and historical context
), Demokraticheski pregled (Democratic review), and Obshto delo (Common deed), but mainly in the magazine Misal (Thought). In 1909, she released her first and only collection of poems, Snezhinki (Snowflakes), which was warmly received by critics. In her
Marcos S. Scauso, Garrett FitzGerald, Arlene B. Tickner, Navnita Chadha Behera, Chengxin Pan, Chih-yu Shih, and Kosuke Shimizu
bridges of solidarity with their Chinese counterparts. One such gesture entailed attaching an ancient poem to the boxes shipped to the Hubei province that said: “different river, mountains, areas but wind and moon on the same sky.” This poem was originally
Sex, Gender, and Emotions among Polish Displaced Person in the Aftermath of World War II
to come to terms with these experiences. For example, for Tadeusz Borowski, a former concentration camp prisoner and an inmate of a DP camp near Munich, the experience of wartime oppression was transformed into embitterment and anger. 8 In his poems