Search Results

You are looking at 1 - 1 of 1 items for

  • Author: Translated By Margrit Pernau x
  • All content x
Clear All Modify Search
Restricted access

Reinhart Koselleck, Translated By Margrit Pernau, and Sébastien Tremblay

The bells tolling on 9 May 1945 were heralding peace. The question remained: what kind of peace and for whom? Thousands of us marched on a trail for many kilometers, from Mährish-Ostrau eastward, like a silent accordion, sometimes extended, sometimes compressed, chased, not knowing where we were going. The voices of the bells echoed over our column and raised hopes from whose nonfulfillment countless people would perish, not being able to bear the disappointments of the new forthcoming peace. However, it was all unknown to us, we did not even know where we were going. Yet we knew where we were coming from, from the cauldron that had continuously tightened over four weeks, and from which we had definitely failed to escape on 1 May. With a wounded soldier on my back, I laid down my gun. At that point, we didn't know yet that the Americans would hand all the prisoners that had reached the redemptive West from Bohemia and Moravia back to the Russians. So this fight had been futile and every death in vain. The dead were still lying around in countless numbers.