Eustache Deschamps (1340–1406) from whom Chaucer frequently borrows. Deschamps wrote a ballade dedicated to Chaucer, in which he celebrates the English writer as ‘grant translateur, Geffroy Chaucier’, largely for the latter’s translation of the Romance of
Search Results
‘And gret wel Chaucer whan ye mete’
Chaucer’s Earliest Readers, Addressees and Audiences
Sebastian Sobecki
Blanche, Two Chaucers and the Stanley Family
Rethinking the Reception of The Book of the Duchess
Simon Meecham-Jones
herself’ (Wimsatt, Chaucer and His French Contemporaries , 179). 43 Eustache Deschamps, ballade 765, in Eustache Deschamps, Oeuvres Complètes , ed. le Marquis de Queux de Saint-Hilaire (Paris: SATF, 1878–1903), 4: 259–60. The ballade is reprinted by
John M. Fyler
foolishness agrees with Placebo, but for the disenchanted Merchant the true authority is Justinus, his own stand-in as disabused husband (as in line 1545). The debaters’ names predetermine their arguments, 31 in a pallid version of Eustache Deschamps’ Miroir