« On parle dans sa propre langue, on écrit dans une langue étrangère », nous dit Sartre dans Les Mots. Quelle langue Sartre a-t-il dès lors utilisée dans ses romans pour écrire la parole ? Pensé comme une véritable composante romanesque de la liberté, le dialogue selon Sartre répond à trois grands préceptes. En premier lieu, pour ne pas imposer au lecteur un narrateur tout-puissant et pour faire coïncider le temps du personnage avec celui du lecteur (c’est le fameux « isochronisme » genettien), Sartre refuse de condenser les propos de ses personnages. En découle une scrupuleuse utilisation du discours direct qui distingue le dialogue sartrien de celui de ses contemporains. En outre, sous l’influence de Dostoïevski, Sartre incite à recourir aux tâtonnements et au superflu de la langue parlée, et non à la vitesse et à la clarté de la langue théâtrale qui impliqueraient une irréaliste conscience du personnage à luimême. Enfin, Sartre accorde que le dialogue puisse être « pâteux », c’est-à-dire qu’il ne fasse pas avancer à tout prix l’action du roman. Cet article entend présenter la poétique sartrienne du dialogue avant d’en interroger, à partir de l’ensemble du corpus romanesque de Sartre, les implications narratologiques et stylistiques.
This is a tribute delivered at the memorial service celebrating the life of Rabbi Lionel Blue. Rabbi Daniel Smith reminiscences about Rabbi Lionel Blue, who was Daniel's teacher for fifty-five years. Lionel was a close friend and became part of Daniel's family. Lionel was a brilliant teacher, preacher and pioneer in interfaith dialogue and in German- Jewish reconciliation. Lionel worked tirelessly for peace, dialogue and understanding. He found the places that needed healing, and brought his humour, compassion and brilliance to enlighten the darkness. He was the first British rabbi to come out as gay. Young LGBTQ people now see Lionel as their pathfinder. Lionel was not scared of death. He saw heaven before he died, and the angels welcomed him with acclaim.
For a doubly rooted cosmopolitan anthropology
Both inside and outside Europe, many societies have drawn on their own textual traditions to generate bodies of knowledge possessing some affinity to comparative socio-cultural anthropology. The premise of this article is that even where the focus is restricted to one country or one nationality, such “national ethnography“ should be considered as a legitimate branch of a broadly conceived anthropological field, rather than belittled or denigrated. Under socialism, both native and foreign researchers carried out fieldwork in similar rural locations in Hungary. A dialogue began, but it seems to have weakened in recent years, despite the fact that access to the region has become incomparably easier. Another change is that Hungarian students are now able to study socio-cultural anthropology as a seperate program in a separate faculty, distinct from Hungarian néprajz. This article is critical of such developments and takes the Hungarian example to argue for the benefits of institutional unification. The resulting department would be larger and more cosmopolitan than the old departments of néprajz, but it would retain its local roots. The integration of “national ethnography“ into research and teaching programs in anthropology would facilitate the persistence of distinctive national, regional, and institution-specific intellectual traditions; such departments could also facilitate the work of fieldworkers from abroad.
Exploring China’s State Report
Halme-Tuomisaari and Miia
As states become parties to international human rights treaties, they undertake the obligation to provide periodic state reports to UN human rights treaty bodies. Officially, state reports are paramount vehicles of factual information of a given state’s human rights situation. Unofficially their status may be contested and their data reduced to state propaganda. This article examines this transformation through the submission of China’s first state report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. The article shows how human rights documents of diverse genres join together in a continual ceremony of dialogue. It connects minute details of treaty body proceedings to more general developments in the international human rights field, and argues that beneath the veneer of diplomatic conduct accompanying human rights dialogue lays an intense struggle for representation and legitimacy. It further discusses how this struggle reflects the recent rise of Kantian theories of international law. These theories seek to re-evaluate the foundational concept of international law, namely ‘sovereign equality’, and, thus continue the mission civilisatrice that has characterized elements of international collaboration for centuries.
Ten Commandments for Interfaith Dialogue
‘Dialogue’ is a spoken exchange between two persons who exchange their viewpoints. In the dictionary of the ‘good person’ this concept has the highest rank which one can basically only confirm. Fundamentally, it must be better to talk with one another instead of immersing oneself in evil silence or in turning to aggressive attacks. Why, then, did the organizer of this forum present me with the title ‘Dialogue: Thank You, No!’ How can one be against dialogue? It is rooted in an honourable philosophic tradition which has been primarily established by Martin Buber and Emmanuel Levinas within the centre of modern thought. Since then, the waters of diplomacy have washed over it and softened it, and overuse has killed it.
Signs of Hope
Guat Kwee See
Over the last fifty years, Muslims and Christians have never talked so much with each other, according to Jean Claude Basset. However, he writes that it is mainly a small elite group of scholars who are doing the talking Ismail Faruqi described Muslim-Christian dialogue as a 'failure, a struggling desperately to survive', and in vain, with no visible results. He argued that Muslim-Christian dialogue has mostly been led by Christians; Muslims as 'invited guests' have thus not been free to speak being obligated to their 'hosts'. Furthermore, participant Muslims are often selected by Church authorities, rather than elected or appointed by their communities. Although a good number of dialogues have been organized at the international level with the support of religious organizations, they claim little impact beyond more local initiatives, have not prevented mistrust and conflicts from occurring, and have offered little help in healing wounds and restoring peace.
The narrative in BT Kiddushin 81b about R. Hiyya bar Ashi tells of a sage who waged a battle with his Urge after he refrained from engaging in sexual relations with his wife. He, however, did not reveal to her the battle being waged within him, but rather pretended to be an ‘angel’. When his wife incidentally found it, she disguised herself as a harlot and set out to seduce him. After they had engaged in sexual relations, the rabbi wanted to commit suicide. The traditional readings view R. Hiyya as the hero of the tale. This article claims that the aim of the narrative is to present the rabbi as being carried away by dualistic-Christian conceptions. The article further argues that the topic of the narrative is not sexual relations, but dialogue.
An Exploration of Relations between Oil and Gas Companies, Communities, and the State
Florian Stammler and Emma Wilson
This introduction provides an overview of academic research and current practice relating to stakeholder dialogue around oil and gas development in the Russian North, Siberia and the Russian Far East. We discuss the two main strands of analysis in this special issue: (a) regulation and impact assessment; and (b) relationship-building in practice, with a particular focus on indigenous communities. We argue that an effective regulatory framework, meaningful dialogue, and imaginative organization of stakeholder relations are required to minimize negative impacts and maximize benefits from oil and gas projects. Self-interest, mistrust, and a lack of collective agency frequently lead to ineffective planning and heightened tensions in relations. We identify lessons to be learned from partnerships and initiatives already established in Sakhalin and Western Siberia, despite the lack of a stable legal framework to govern relations. This issue focuses on the academic-practitioner interface, emphasizing the importance of practical application of academic research and the value of non-academic contributions to academic debates.
An Example from Bielefeld – Bethel
Bethel is a Christian organization in Germany which provides assistance, especially for people with mental illnesses and epilepsy. Many service users and employees are members of Christian churches. But there is also an increasing number of non-Christian service users and employees. Bethel faces this challenge by acquisition of intercultural competencies, strengthening of Christian identity and at the same time intensifying interreligious dialogue and identifying the responsibility for the Christian identity of Bethel as part of the organizational structure.
We at Projections have stated our purpose as being to ‘facilitate a dialogue between people in the humanities and the sciences’ (not a modest goal for a little journal first making its way in the world). We have intended to do this through what seems to us the medium that best synthesises art and technology and opens itself up to scientific investigation because of its complex perceptual nature—film. Our focus, at the same time, has been on the mind/brain, since that seems to us the place were science and film best meet.