Queering the Narratives, Queering the Revolution

An Exploration of Two Post-2011 Syrian Novels

in Anthropology of the Middle East
Author:
Greta Sala PhD Candidate, Università degli Studi di Napoli, Italy greta.sala@inalco.fr

Search for other papers by Greta Sala in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
https://orcid.org/0009-0006-5092-1889

Abstract

This article explores the intersections of queerness and the 2011 revolution within two Syrian non-Arabic novels. Departing from traditional portrayals of male homosexual relationships in Arab literature, Le dernier Syrien (2020) and The Foghorn Echoes (2022) contribute to a broader effort to craft ‘disclosed’ representations of non-normative sexualities. By contextualizing queer narratives within the Syrian revolutionary process, these novels also enrich the uprising's discourses across individual, social, cultural, and political dimensions. As underscored by the LGBTQI+ series on Ḥikāya mā inḥakat/SyriaUntold (2013), archiving queer experiences related to the 2011 revolution is crucial for fostering a future collective memory that embraces inclusivity. These novels thus exemplify the role of literature in this archival endeavour, while illustrating the interconnections between discursive, sociocultural, and political forms of oppression.

Archiving the Syrian Revolution: A Quest for Inclusivity

Since 2011, several archival initiatives have emerged within the Syrian cultural, artistic, and intellectual scene.1 By creating, collecting, and preserving documentation about the 2011 revolution2 and subsequent war, these archives play a crucial role in shaping a Syrian collective memory of past and ongoing events. They thus contribute significantly to the creation of a future Syrian identity: through the construction of shared memory, they can bring communities together and actively participate in (re)creating social ties after the trauma of the war and intersocietal violence (Firat 2019).

However, (re)writing history and constructing memory are rarely inclusive processes: different actors compete over narratives, and the dominance of some tends to relegate others to the margins. The Syrian media Ḥikāya mā inḥakat/SyriaUntold seeks to counteract this marginalisation.3 Launched in 2013, this independent media platform devotes particular attention to subalternity and minoritised groups, as it becomes evident when going through the menu of the website. In addition to political and economic analyses and reflections on cultural production, the viewer will find a section titled ‘gender’, featuring two series: ‘feminisms’ and ‘LGBTIQ’.4 The latter is the starting point of this article.

Similar to its feminist counterpart, the LGBTQI+ series is relatively recent, with the first article published in September 2020, and is continuously expanding. In addition to free contributions, the section offers a diverse range of content – such as interviews, testimonies, narrative texts, personal reflections, and analytical articles – curated into two main batches. Editor-in-chief Fadi Saleh introduces it as an effort to address the lack of LGBTQI+-related topics within recent archival initiatives, as well as in the broader Syrian public debate (Saleh 2020).5 The series is thus primarily conceived as an alternative archive, collecting narratives of the revolution, its prelude, and its aftermath, elaborated from a queer perspective.6

As emphasised by the media's contributors, for queer narratives to be recognised as legitimate, there needs to be a broader effort to dismantle hegemonic discourses about gender and sexuality. These discourses underpin both collective representations in Syria, depicting queer people as ‘deviant’, and Western victimhood approaches, presenting them as oppressed by a conservative society (ibid.). Since this deconstructive endeavour involves reclaiming discourse practices, SyriaUntold's queer archive is meant to be a space for LGBTQI+-identifying artists, activists, and researchers to share their works, experiences, and reflections. While the first batch focuses on the connections between queerness and the revolution, the second emphasises the potential of cultural and artistic production as a battleground for the struggle over narratives. As much as media, the arts, and literature can reinforce heteronormative imaginaries, they can also be powerful tools to undermine them, thereby providing new perspectives.

Delving into two contemporary Syrian non-Arabic novels, this article explores how literature, alongside SyriaUntold's initiative, contributes to developing innovative narratives on non-normative sexualities, especially male ones, and the 2011 revolution. After briefly outlining the dominant paradigms of male homosexuality representation in modern and contemporary Arab literature,7 I examine the portrayals of queer characters in Le dernier Syrien (2020) by Syrian–French author Omar Youssef Souleimane (b. 1987, Syria, al-Qutayfah) and The Foghorn Echoes (2022) by Syrian-Canadian Danny Ramadan (b. 1984, Syria, Damascus). This analysis suggests that the novels successfully disrupt the epistemic closure (Hadeed 2013) underpinning traditional narratives about same-sex-related topics. Drawing on the queer epistemological framework developed by contributors to SyriaUntold's LGBTQI+ section, I also interrogate the representation of the revolution, particularly its connections with queerness, as conveyed by the novels. By proposing a more sociocultural, individual, and non-dichotomous reading of the uprising, Le dernier Syrien and The Foghorn Echoes participate in furthering more inclusive literary imaginaries and political discourses. This attempt to craft narratives that transcend strict categorisation, both in terms of non-normative sexualities and broader sociopolitical movements such as revolutions, is what the notion of ‘queering’ refers to.

Some preliminary remarks are necessary before diving into the core of this article. Regarding the writers discussed here, both Omar Youssef Souleimane and Danny Ramadan belong to a new ‘generation’8 of authors who fled Syria amidst political turmoil, seeking refuge in Western countries – France and Canada – where they have since been naturalised. The linguistic accessibility of their works and their exploration of contemporary and ‘trendy’ subjects have significantly contributed to their literary success and media exposure. However, their presence in public and sociopolitical discourse differs markedly. In his public appearances, Souleimane frequently engages in conversations on Islam-related topics within the French context, contributing as a pop-up expert and writer of opinion pieces for various newspapers. Primarily benefiting from his ‘insider’ status – having grown up in Saudi Arabia and describing his family as Salafi – he discusses radicalisation, while also celebrating the values of the French Republic, such as secularism.9 In contrast, Ramadan is renowned as a public speaker and advocate for LGBTQI+-identifying refugees. Unlike Souleimane, queer-related issues are central to both Ramadan's professional and personal life, as reflected in his recently published memoir as a queer Syrian refugee, Crooked Teeth (2024). Since he writes openly as a minoritised subject, The Foghorn Echoes exemplifies the practice of reclaiming discourses, closely aligning Ramadan with SyriaUntold's approach. However, this novel must not be considered autobiographical or solely militant, but rather a literary work in its own right. Even though this article seeks to create a dialogue between the fictional universes crafted by Souleimane and Ramadan and the real experiences reported by SyriaUntold's queer contributors, my intention is not to reduce the texts discussed here to mere documentary works,10 as they primarily are not. Instead, I aim to demonstrate how novels, as literary creations, interact – consciously or not – with other forms of discursive production and actively participate in shaping new narratives. I hope that the analyses of excerpts presented will underscore the literary value of both Souleimane and Ramadan's novels and encourage further scholarly research.

Exploring Male Homosexual Relationships in Modern and Contemporary Arab Literature

Since the beginning of the twenty-first century, the representation of same-sex-related topics within Arab literature has been the subject of an increasing number of academic works. By adopting a diachronically comparative perspective, several of these studies have shown the evolution of homoerotic epistemology from the premodern era to the present day.11 Scholars have thus highlighted the existence, within Arab-Islamic premodern societies, of a diverse set of same-sex practices and desires; while being accepted and even celebrated in some specific circumstances, these various acts and inclinations were not conceived as defining aspects of an individual's identity and are therefore referred to as ‘homoerotic’. Under the influence of Western modern sexual epistemology,12 homosexuality – defined as an identitarian understanding of sexual behaviours – has gradually outpaced the traditional conception of homoeroticism – though it has not entirely replaced it.13 According to this new perspective, homosexual conducts are viewed as central components of the identity that construct it as non-normative and then minoritarian.

By pinpointing the peculiarities of the more recent narratives around both homoeroticism and homosexuality, these studies have, furthermore, led to the identification of some dominant paradigms that shape the representation of same-sex relationships, especially the male ones, in modern and contemporary literary works. Focusing on modern Arabic-language literature, the Arabist Frédéric Lagrange (2000) categorises references to male homosexuality into three types: allusions that convey the idea of male-male sexual relations as an old practice typical of traditional society; representations of homosexuality as a pathological condition; and narratives that associate homosexual practices with the dysfunctional relationship with the West. His reflection is further developed by the literary scholar Hanadi Al-Samman, who states that modern Arabic literature mostly conveys a constructionist (and negative) idea of non-normative genders and sexual orientations. According to this author, the topic is usually approached through marginal characters, and same-sex relationships are represented as both the cause and the symptom of moral and societal degeneration and as the trope for the Arab man's emasculation due to political and economic oppression. Homosexual practices acquire then an allegorical dimension reflecting the sense of inferiority of the ‘modern Arab persona, particularly that of the Arab male, defeated by colonial and local powers and plagued by a diminished self-image’ (Al-Samman 2008). Alongside this constructionist approach, the essentialist one is not alien to literary works dealing with same-sex-related themes (Hadeed 2013). Nevertheless, it does not prevent negative and stereotyped representations: portraying homosexual drives as socially/culturally constructed practices or as biological/psychological anomalies, both constructionist and essentialist arguments can easily be mobilised to delegitimise homosexuality and strengthen heteronormative discourses about gender-based roles and identities (ibid.).

Furthermore, these two approaches seem based on the quest for determinants that might explain sexual orientations falling outside of the heteronormative paradigm: having been constructed as a non-normative condition, homosexuality tends to be enclosed in a narrow range of roles, desires, and practices, which makes it intelligible only by containing and isolating it. Relying on the notion of ‘minoritizing view’ (Sedgwick 1990), literary researcher Khalid Hadeed thus examines the representation of male homosexuality within modern and contemporary Arabic literature through the concept of ‘epistemic closure’, which is the effort ‘to restrict the meaning of homosexuality to a set repertoire of genders, desires, and explanatory narratives’ (Hadeed 2013). Regarding the Syrian literary production, Hadeed identifies an instance of essentialist closure in Saʿd Allāh Wannūs's (b. 1941, Syria) play Ṭuqūs al-ishārāt wa-l-taḥawwulāt (Rites of signs and transformations, 1994). For the constructionist paradigm, I propose Ammar Abdulhamid's (b. 1966, Syria) English-language novel Menstruation (2001) as an example. As observed in other literary works (Al-Samman 2008; Guardi 2014), the validity of the homosexual identity is subverted here by depicting homoeroticism as a response to the lack of contact with the opposite sex before marriage14 and/or as a temporary replacement when marriages are unsatisfactory.

A case of epistemic closure can lastly be found in Khālid Khalīfa's (b. 1964, Syria) novel Lā sakākīn fī maṭābīkh hadhihi al-madīna (No knives in the kitchens of this city, 2013). Although the homosexual character, Nizār, easily garners the reader's sympathy due to his positive representation, his portrayal perpetuates common stereotypes about non-normative sexual identities. This includes the perception of homosexual men as effeminate – reflected in Nizār's refined manner of dress and his love for the arts and music – as well as the understanding of homosexuality as a Western-imported practice – exemplified by the character's depiction as an open-minded artist with international connections. This stereotyped representation hence highlights the challenge of envisioning minoritised subjects in ways that diverge from dominant perceptions. As I demonstrate, Le dernier Syrien and The Foghorn Echoes successfully overcome this challenge by offering a more subtle and complex reading of the minoritarian experience as queer subjects. These works thus contribute to a wider effort15 to reshape narratives about queerness within contemporary Arab literary production. In this respect, using the term ‘Arab’ instead of ‘Arabic’ allows us to encompass not only literary works in Arabic but more broadly literature ‘as an Arab phenomenon with tremendous geographical and linguistic diversity’ (Hassan 2017). Written in French and English, Le dernier Syrien and The Foghorn Echoes exemplify this linguistic variety.16

To Love, To Rebel, To Be: Exploring Queer Journeys in Le Dernier Syrien

Published in 2020, Le dernier Syrien17 marks Omar Youssef Souleimane's debut novel. Set against the backdrop of the 2011 revolution, the narrative follows a group of young activists from diverse cities, backgrounds, and religious denominations who participate in the uprising against Assad's dictatorship. The novel recounts the early phases of the revolution, including the establishment of local committees for coordinating nonviolent resistance, the clashes between the rebels and the regime, the arrival of foreign forces and jihadist groups, and the frustration of local revolutionaries with the diaspora-based resistance and the international indifference. As the situation deteriorates, the group of activists gradually fractures, abandoning their leaders, Joséphine and Youssef, thus mirroring the broader trajectory of Syrian nonviolent resistance. In their effort to sustain a secular revolution in Homs, Joséphine and Youssef confront the growing power of Islamist forces, until they are ultimately forced to leave the city and decide to flee the country.

While tracing the evolution of the Syrian uprising from a peaceful, civil movement to a conflict involving various armed factions, the novel also delves into the personal and romantic journeys of a young generation of Syrians. Alongside the budding romance between Joséphine, who courageously defies societal norms regarding female roles, and her comrade Khalil, the narrative follows the love story between Youssef and Mohammad, who meet through a dating website. The portrayal of Youssef as a homosexual character holds particular significance when considering the stigmatization faced by queer activists within the Syrian opposition: as highlighted by SyriaUntold's contributor Leel Yousef, reporting on an activist's non-normative gender or sexuality has often been a tactic to discredit their political standing. This discrimination has thus forced activists to withdraw from queer political discourse, ‘for to be queer in the revolution is to receive countless insults about how ludicrous, egoistic and crazy your cause is’ (Yousef 2020). By featuring queer characters who actively participate in the uprising, as Ramadan's novel does too, Le dernier Syrien spotlights those activists who, paradoxically, have had to suppress a core part of their identity to gain recognition as legitimate political actors.18

Concerning Youssef and Mohammad's story, its representation diverges from dominant narrative paradigms of same-sex-related topics. In her analysis of these paradigms, based on a corpus of fifteen short stories and novels published between 1972 and 2007, Al-Samman (2008) observes that portrayals of male homosexual relationships within Arabic literature usually revolve around power dynamics, with one partner taking on a dominant position, often characterised by a sexually active role, while the other occupies a submissive position, symbolised by his passive role in the penetration act.19 The dimension of desire is frequently absent, and the relationship often exposes the submissive partner to instances of violence, rape, or tragic outcomes. Concerning Souleimane's novel, in some passages sexual acts can take on a violent connotation. These scenes are predominantly set in the prison environment, where active penetration is depicted as a tool wielded by regime officials to assert power and dominance over both male and female prisoners. However, the relationship between Youssef and Mohammad does not exhibit any traces of violence or power dynamics, and reciprocal desire, portrayed as an innate and beautiful impulse, emerges as a cornerstone from the outset. In this regard, the depiction of their first encounter is particularly emblematic. After meeting for the first time in person, they navigate the labyrinthine streets of Old Damascus to reach Mohammad's home, seeking refuge from prying eyes. The narrative paints a picturesque scene of Old Damascus, with its quaint alleys adorned with trees and flowers, evoking a sense of poetic beauty that mirrors the newfound joy of the two characters. Upon arriving at Mohammad's house, they engage in a light conversation before physically approaching each other.

‘Kiss me’. Youssef starts with his lips, the lower one, then the upper. He undresses him, removes his own clothes. He pulls him towards the bed, and buries his head in his chest. He would like to disappear to better be reborn. He wants to cover every inch of the body offered to him with kisses. ‘I want you’, he says, lying on his back. Mohammad takes out a tiny bottle of oil. He enters Youssef gently and lies down on his body. Two waves of desire unite on the mattress. Mohammad's perfume awakens an old memory for Youssef, from the time when he still lived with his two sisters and his mother (Souleimane 2020: 37).20

Their first sexual encounter brims with desire, tenderness, and mutual attentiveness. The lovers progressively explore each other's bodies, beginning with their lips before undressing and reclining on the sofa. Youssef's desire to thoroughly caress Mohammad's body reveals an attraction that transcends the mere physical act of penetration; it suggests the yearning to discover the partner's entirety as a person. The other is no longer a foe or a source of apprehension, as in the representations of same-sex relations described by Al-Samman; instead, the partner becomes both a shelter where one can find solace and a source of rebirth. References to kisses, the smooth movement by which Mohammad enters Youssef, and the synchronicity of their bodies compared to the motion of waves lend the passage a romantic hue. This sentiment is further heightened by the mention of perfume and the childhood memories it evokes, underscoring the sense of security Youssef finds in Mohammad's embrace. At the end of the intercourse, tears of joy flow down Mohammad's cheeks (Souleimane 2020: 38).

After this first meeting, Youssef and Mohammad begin exchanging emails, gradually deepening their relationship. Through this correspondence, which intersects with the main storyline, the reader is drawn into Mohammad's journey of self-discovery, witnessing how his exploration of sexuality and desire unfolds as an internal revolution. In fact, while Youssef embraces his homosexual identity and confidently affirms the exclusivity of his desire for male partners, Mohammad experiences a more fluid, and confused, sexual attraction. Secretly meeting with both men and women, he gradually faces social stigma and public assaults and is ultimately disowned by his father upon the discovery of his sexual non-normativity. These experiences trigger an existential crisis for Mohammad, illustrating the intimate connection between sexual concerns and identity construction. Although evoking the diffusion of homoerotic practices within a heterosexual framework,21 the novel mostly conveys an identitarian understanding of sexuality, reflecting a Western-born epistemological approach that has been transmitted across time to Arab-Muslim societies. In his controversial work Desiring Arabs, historian and political scientist Joseph Massad argues that the assimilation of this new sexual epistemology led to the anachronistic projection of a homosexual identity onto literary and historical figures from the Arab-Muslim past (Massad 2007). This kind of projection is largely present in Souleimane's novel, enriching it with an important intertextual dimension: Mohammad's identitarian quest leads him to seek answers in the past of his own civilisation and take refuge in the stories of supposedly homosexual caliphs and poets. However, this LGBTQI+-based reinterpretation of Arab-Muslim cultural history seems to offer no solution to the character's internal crisis. Revealing to Youssef his fear of going to hell, Mohammad remarks:

The prophet said: ‘If you see two men together, kill them!’

[Youssef] Maybe he was jealous of us. Anyway, religion is nonsense. Homosexuality has always existed, you know. Several caliphs were gay.

[Mohammad] Yes, Yazid ibn Mu'awiya, and al-Walid ibn Abd al-Malik. Also intellectuals and even poets: Abu Nuwas, Ibn al-Rumi, and Abu Firas al-Hamadani. But my problem isn't there. I don't know if I'm gay or not (Souleimane 2020: 42).

As illustrated in this passage, the character's internal turmoil extends beyond his non-conformity to socially accepted sexual paradigms and the resulting stigma. While a legitimation process recognizing homosexuality as a longstanding sexual identity could alleviate feelings of being different, Mohammad's anguish primarily stems from his inability to define his sexual orientation and, consequently, his identity within a dichotomous epistemology. In this binary framework, rejecting heterosexuality forcibly results in the assertion of homosexuality. But unlike Youssef, Mohammad cannot align himself as homosexual, heterosexual, or bisexual: unable to fit into any category, he feels lost. His in-betweenness paradoxically places him within another, encompassing category: queerness – hence the character's claim for a desire that is free and malleable. Inviting him to accept his sexual fluidity, Youssef says:

Nothing is immutable, everything moves. No one knows what you will become. We change every minute, every second. And if one day you stop making love with men, if it's your choice to be away from all taboos, it will be something respectable. [...] Be like the cloud, no one can decide for it where and when it will rain (Souleimane 2020: 43).

Mohammad's in-betweenness concerns not only his sexuality but also his political stance, thereby taking on an existential dimension. While Youssef demonstrates a firm position regarding both his sexual identity and political beliefs – openly disclosing his homosexuality to close friends and rebelling against Assad's government – Mohammad is portrayed as a grey figure (ibid.: 52) who refrains from taking a side. Neither aligning with nor opposing the regime, he lives on the fringes of ongoing events, primarily preoccupied with his identity crisis. When examining Youssef and Mohammad's differing political engagements, the assignment of their sexual roles appears to break with the aforementioned representative paradigms. Youssef, assuming the role of a revolutionary leader typically associated with masculinity, adopts a sexually passive role, which is traditionally linked to negative connotations of femininity. Conversely, Mohammad takes on an active role in his sexual encounters while adopting a passive approach towards political and social engagement. By subverting the heteronormative dichotomy of active dominant male/passive submissive female, this reversal of sexual roles contributes to stripping homosexual practices of their symbolic significance and reduces them to mere sexual acts.

In addition, addressing Mohammad's political passivity, the novel presents an original political discourse regarding the revolution. The character's detachment from the political arena is neither condemned at an intradiegetic nor extradiegetic level. Instead, it is depicted as a viable stance, influenced by various factors: fear of the regime, particularly after Mohammad's father's incarceration; the character's preoccupation with his existential anguish; or simply disillusionment with political and social change. By refraining from blaming those who did not take a clear stand, the novel disrupts narratives that reinforce the dichotomy between the regime or the Islamists and the opposition. In doing so, it successfully contributes to creating a queer political discourse, as envisioned by Yousef (2020):

Syrian LGBTIQs might be able to offer alternative, non-dichotomous and non-normative political visions for conceptualizing a model for transitional justice. The ethical priority here must be re-evaluating the question of perpetrators and victims within the conflict in a way that does not simply follow the normative opposition-pro-regime binary. It must follow alternative forms of judgment that take into consideration the fact that many civilians were forced to identify themselves with either side without having the luxury of ‘choice’.

Intimate Revolutions: Queerness, Self-Acceptance and Reclaimed Visibility in The Foghorn Echoes

The Foghorn Echoes (2022) is Danny Ramadan's second novel. Unlike Le dernier Syrien, where the Syrian political context is central to the plot, The Foghorn Echoes relegates the 2011 uprising and subsequent war to the background of the main story, thus focusing on the dramatic journey of two young men, Hussam and Wassim. The narrative begins in 2003 when, the day the teenage protagonists share their first kiss on Wassim's rooftop, they are discovered by Hussam's father. Enraged, the latter threatens to kill them both and, in the chaos of that moment, Wassim accidentally causes Hussam's father to fall from the roof, causing his death. The story then shifts to 2014, alternating between Hussam, now a political refugee in Vancouver, and Wassim, living alone in Damascus. Interchanging their voices, the narration retraces the two lovers’ trajectories and the series of events that separated them, including Wassim's father's discovery of their intimate relationship, Wassim's subsequent arranged marriage, and Hussam's later arrest for participating in 2011 anti-regime protests at university. After many hardships, including a vain effort to reach Europe on a rubber boat, Hussam ends up in a refugee camp in Turkey and eventually obtains asylum in Canada. In Vancouver, he integrates into the local gay community and frequently attends the city's club scene. On the other hand, Wassim comes back to Damascus after the tragically ended attempt to follow Hussam to Europe. Having left his father, his wife, and their child in his quest to find Hussam, he no longer has a home to return to and takes refuge in an abandoned house. There, he meets Kalila, the ghost of a woman who was a victim of conjugal violence and died in that same house almost thirty years before.

Since the beginning of their love story at fifteen, the bond between the two protagonists is portrayed in a deeply romantic light, echoing what has already been noted about Le dernier Syrien. While the scene depicting their first kiss evokes a sense of innocence and purity (Ramadan 2022: 15–16), the erotic dimension is further explored in the account of their first night together. In this instance, the poetic language gives way to a more explicit narrative, openly naming the sexual organs and describing the act in detail, even more so than in Souleimane's novel. As shown by the following passage, Wassim and Hussam's sexual relation is represented as fully embodied acts, with the language stripped of its allusiveness, underlining the physical dimension, including references to touch, hearing, sight, and taste.

How did he know where the pleasure lay in my body? How did he know what would make me ache? He grew against my hip. I slipped a hand under his shorts and touched his penis, held it firmly. He produced a short gasp, and I placed my hand on his mouth. Now his eyes were wide open. […] Two bodies hungrily touching each other. I hesitated, then dipped my head down and took him in my mouth. At first, it felt weird, but by the time I came up for air I only wanted more. He watched me with sharp eyes. I went up again and kissed him. […] ‘I promise I won't hurt you’, I whispered as he locked his legs around my waist. He was dry, but I used my spit and then pushed myself inside him (Ramadan 2022: 74–75).

Soon after the beginning of their intimate relationship, Hussam and Wassim's lives quickly take a tragic turn. After returning to Damascus, Wassim struggles to come to terms with the loss of Hussam and wistfully portrays him to Kalila as his first and only love. In contrast, over time Hussam begins to see his affection towards Wassim as a damnation from which he seeks to free himself, associating all the dramatic events he endured in Syria, particularly his father's death and his arrest during the revolution, with this jinxed relationship. Haunted by his father's ghost and the numerous traumas that marked his journey to Canada, in Vancouver Hussam adopts an extreme lifestyle marked by substance abuse and casual sex. Through his character, The Foghorn Echoes thus revisits the literary topos of the sexual encounter between the West and the Arab world.22 As exemplified, among others, by novels like Muammad Shukrī’s (b. 1935, Morocco) al-Khubz al-ḥāfī (The bare bread, 1982) and unʿ Allāh Ibrāhīm's (b. 1937, Egypt) Sharaf (Honour, 1997), as well as by Abdellah Taïa's (b. 1973, Morocco) short story Moroccan Slaves (2004), in contemporary Arab literature the West-East sexual interaction often symbolises the East's political, economic, and cultural subjugation to the post-colonizing West (Lagrange 2000; Al-Samman 2008). The relationship between the two partners thus usually reproduces the model of the master-slave relation where the role of the master is played by the colonial Other.23 This power imbalance is also evident in Ramadan's novel, where Hussam is transformed into an exoticised object of fetishisation by the white gay men he encounters, who reduce him to an ‘Arabian night fantasy’ (Ramadan 2022: 79). The character is thus deprived of his subjectivity, as strikingly illustrated by the loss of his real name: except for Dawood, a Canadian man with Syrian origins, no one, including his partner and friends, makes an effort to pronounce his Arabic name, referring to him as ‘Sam’ instead. Hussam's status as a recently arrived refugee, placing him in a subaltern position relative to his partner Ray, further reflects these power dynamics. Having facilitated Hussam's political asylum in Canada and currently hosting and providing for him, Ray describes him to his friends as ‘his’ refugee and proudly showcases him as a trophy (ibid.: 51).

However, Hussam does not passively endure his social, political, economic, and symbolic subordination, but actively navigates it through various coping strategies. The Foghorn Echoes thus provides insights into ‘minoritisation’ as a negotiable process (Brun and Galonnier 2016), allowing space for the agency of the minoritised subject. For instance, as the novel progresses, it is revealed that during his time in the refugee camp, Hussam was specifically taught ‘how to search Facebook for older white gay men’ (Ramadan 2022: 158) to secure an escape route to a Western country. His relationship with Ray therefore appears as merely a means he devised to flee Turkey.

Nevertheless, Hussam's different tactics to negotiate his subordinate position do not empower him; rather, he seems to seek self-destruction as a way to find relief from his traumatic past. His self-damaging behaviour culminates in an overdose during an orgy. What is more significant is that while Hussam is racialised due to his Arab identity, his passive sexual role does not acquire any symbolic value related to the East's problematic relationship with the West. Rather, his sexual orientation becomes a personal and embodied practice he deliberately adopts. This can be noticed in the description of the orgy he attends, where he invites his partner(s) to ‘use [his own] body as if it were meant for conquering’ (Ramadan 2022: 235). While this image evokes the trope of the sexually dominating West, Hussam has actively and consciously chosen to take part in the encounter and describes the pain he feels as ‘atonement’ (ibid.) for all the sins he attributes to himself: ‘this is why my father died, why I was arrested, why I pushed Wassim and left Arda and slithered to Ray’ (ibid.). His resignation to the pain is far from being a metaphor for the East's submission to the subjugating West but rather reflects his desire for annihilation stemming from the accumulation of many traumas that have marked his strictly personal trajectory. His racialisation as a Syrian refugee in Canada is certainly one of these traumas, but not the major one.

If we are to find symbolic meanings in Ramadan's novel, they may be identified in the representation of the Syrian revolution and its role within Hussam's and Wassim's journeys towards self-acceptance.24

As far as Hussam is concerned, this journey begins immediately after his overdose. To fully come to terms with his traumas, Hussam must reconcile what he perceives as the contradictory aspects of his identity: his Arabness and his queerness. It is no coincidence that Dawood plays a crucial role in this recovery process. First of all, he is the only person in Vancouver who calls Hussam by his name, thereby acknowledging his Arab identity. More importantly, Dawood is a drag queen who integrates their Syrian and Arabic heritage, including the songs of the popular Algerian singer Warda, into his performances in Vancouver's gay clubs. His practice of drag thus carries revolutionary significance for Hussam's internal struggle: by embodying the possibility of harmoniously uniting multiple, seemingly contradictory identities, Dawood offers him a path to healing through self-acceptance as both a Syrian and a gay man. This path seems to echo the words of SyriaUntold's contributor Sahaba who, speaking about his experience of exile, writes: ‘I also reclaimed being Syrian, the most painful part about me. After years of escaping this identity that I thought I could not exist in, I am now building this stolen space’ (Sahaba 2020). In Ramadan's novel, while putting makeup on and transforming into his drag alter-ego, Dawood jokingly responds to Hussam's question, ‘What are you doing?’ by saying: ‘Leading the Syrian revolution’ (Ramadan 2022: 207). Even though it is a joke, this statement forges a symbolic connection between the political revolution and queer identity, adding a more cultural, embodied, and individual dimension to the dominant understanding of the revolution as merely a political, ideological, and collective process.

The link between queerness and the revolution becomes even clearer when considering Wassim's path toward self-reconstruction. His response to a traumatic past diverges significantly from Hussam's: while the latter's attempt to dispel the ghosts that haunt him leads him towards self-destruction, Wassim seems to seek disappearance, viewing himself as nothing but a source of pain for his loved ones. Consequently, upon returning to Damascus, Wassim confines himself in a dark, haunted house filled with dust and cobwebs and gazes at the outside world through the windows, only venturing out for food or occasional outings. This evasive attitude resonates with Ward Zaraa's words in SyriaUntold: ‘I never walked the streets of my homeland; rather, I was always escaping in them’ (Zaraa 2020), reflecting the profound lack of a sense of belonging. Wassim's withdrawal can be understood as a response to ‘abjection’ (Butler 1990; Eribon 2001; Kristeva 1980), a process whereby an individual is cast beyond ‘normality’, as defined by the dominant gaze. Like Mohammad in Le dernier Syrien, Wassim is relegated to pariah status, with shame deeply ingrained in his mind and body to the extent that it shapes his subjectivity (Eribon 2001). He thus describes himself as ‘a dysfunctional man’ (Ramadan 2022: 138) whom his wife was compelled to marry, ‘a louti, a faggot’25 (ibid.: 146) in his father's eyes, and as someone ‘deemed inappropriate and persecuted into disappearance’ (ibid.: 66).

The theme of disappearance is literally incarnated by Kalila, the ghost of a woman whose name had been omitted from her wedding invitation and not even mentioned in her funeral announcement. Similarly to Dawood's role in Hussam's trajectory, Kalila's intradiegetic function is to assist Wassim on his path toward self-acceptance, making him feel heard and helping him process his traumas. Moreover, by recounting her own tragic story, she offers Wassim a cautionary example of the potential consequences of the disappearance he feels condemned to. Kalila and Wassim thus emerge as victims of a shared cultural framework, with the novel illustrating a direct correlation between patriarchal and heteronormative oppressions, as well as their parallels to political authoritarianism. These similarities become especially evident when considering Kalila's story, whose experiences of violence, particularly after her marriage in 1971, mirror the broader societal upheavals that followed Hafez Assad's rise to power in the same year. Echoing Foucauldian discourse theory (Foucault [1969] 2008), she portrays domination – whether political, social, or cultural – as based on the manipulation of narratives, primarily through the power to name and redefine events: ‘The Assad government called that last coup the Corrective Movement […]. From then on, things were never called by their real names. Coups were called corrective movements, dictators were called fathers, and abusers were called husbands’ (Ramadan 2022: 201).

But as Kalila's tragic death significantly shows, the power over discourses also extends to controlling what is spoken about and what is silenced, resulting in inaudibility and invisibility as defining characteristics of subordinate subjects. The day she finally reveals to Wassim the truth about her death, anti-regime protestors pass in the street in front of their house, inviting people to join them. Immediately, Kalila proposes that Wassim open the curtains of every window to watch the manifestation, thus letting light into the house: ‘maybe it's time for us to be seen’, she significantly suggests (Ramadan 2022: 238). Against the backdrop of protestors’ chants, she then recalls the day her husband killed her, four years after the regime's 1982 massacre in Hama. On that same day, sixty people perished in Damascus due to an explosion aimed at bringing down the Presidential Bridge. Following the blast, multiple conflicting narratives emerged, some accusing the regime while others blaming the Muslim Brotherhood, leaving the truth obscured. Similarly, rumours spread about Kalila's death, with no one suspecting her husband's responsibility. The uncertainty surrounding both events – the explosion and Kalila's death – condemned her story, along with those of countless others victimised by regime violence, to oblivion: ‘That rumour soon was forgotten, like the protests in Hama, like the sixty people who died in that bus, like Kalila and her mother’ (ibid.: 248). By encouraging Wassim to not be forgotten as her, Kalila finally succeeds in convincing him to end his self-imposed seclusion and subsequent invisibility, by reconnecting with the external world he has attempted to avoid.26 Having fulfilled her purpose, she eventually fades away, with Wassim walking out to attend the revolution.

I pass through the rusty gate that never closed properly and join the crowd. Their clothes are colourful, like a river reflecting a sunset. […] I walk with them, shoulder to shoulder. We hear the distant sirens, but we march forward. Chins up to the sky, voices filled with pride, eyes tearing. The man next to me trips, and I grab him before he falls and lift him up. ‘It's a beautiful day to revolt’, he says. I nod. I raise my fist to the sky (Ramadan 2022: 249).

As Wassim joins the protest, it symbolically signifies a proactive reaction to his abjection, marking a pivotal moment in his path toward reconciling with his past traumas and his ultimate rebirth. The physical interaction with fellow protestors – walking shoulder to shoulder and helping a man who stumbles – emphasises unity and mutual support amidst the looming threat of regime persecution. Moreover, the vibrant array of colours in the protest, reminiscent of the queer flag, starkly contrasts with the grey uniformity of a pro-regime demonstration Wassim has previously witnessed.27 The diversity of colours not only enhances visibility but also celebrates individuality, thereby challenging the attempts at homogenisation according to a normative paradigm, whether political (the regime's ideology) or sociocultural (patriarchal heteronormativity). As noted in SyriaUntold, the liberation of the individual is an essential prerequisite for the liberation of homelands (Zaraa 2020). By reintegrating into society through participation in a protest, Wassim embodies the intrinsic link between the personal and the political: his political rebellion allows him to reclaim a presence in the public space and to assert his identity not merely as a non-normative subject, but as an individual and a human being.

Conclusion

Unlike the dominant representative paradigms where male homosexual relationships are mostly depicted in a negative and condemning light – as the consequence of a disease, the symptom of moral decay, or shaped by symbolic power dynamics provoking violent outcomes – Le dernier Syrien and The Foghorn Echoes present them in terms of love, whether more or less complicated. Although scenes of sexual violence can be found in both, these works deeply explore emotional affection and desire, thereby emphasizing the romantic dimension of queer romance. Moreover, by delving into the internal struggles shaping the characters’ identities and perceptions of their sexuality, especially through first-person narratives, both novels avoid stereotyped representations of queer subjects as indistinguishable members of a homogenous group. On the one hand, Ramadan's introspective writing highlights the uniqueness of each individual trajectory and the subsequent existence of many different possible ways to live as a queer person. On the other hand, in Le dernier Syrien, Mohammad's inability to self-define due to the fluidity of his desires significantly challenges the dominant dichotomous categories, contributing to a more nuanced and inclusive discourse on sexual orientations. From different positions,28 both authors thus eschew the tendency to label and the pursuit of an explanatory truth typical of epistemic closure. The subsequent epistemic ‘disclosure’ enables the recognition of multiple and evolving practices and identities, as well as an understanding of the processes through which queer subjectivities are shaped, including social inferiorisation and its resignification (Eribon 2001). This disclosure also participates in stripping non-normative relationships of their allegorical dimension – although Mohammad's sexual fluidity in Souleimane's novel might symbolically refer to his political in-betweenness. Active or passive sexual encounters therefore become deliberately chosen practices, which are embodied in physical acts described in detail.

However, since these novels are not written in Arabic and are published in Western countries, questions arise about their reception within Syrian communities. While these works push the boundaries of discourse in the literary realm, contributing to the redefinition of what can be openly said, enacted, or embodied in real life (Eribon 2001), their authors seem to primarily address Western audiences (both of them) or smaller LGBTQI+ Arab circles (especially Ramadan). Consequently, their performative impact on Syrian society may be limited. On the other side, they nonetheless provide new narratives that could resonate with future generations of Arab readers, particularly those in the diaspora.29 Through these innovative perspectives, Souleimane and Ramadan contribute to the emergence of queer characters as hero(ine)s or central subjects of literature – a trend already noted by the Arabist Jolanda Guardi (2014) in the representation of female homosexuality in four contemporary Arabic novels.

Le dernier Syrien and The Foghorn Echoes also play crucial roles in shaping representations of the 2011 revolution, thereby participating in ongoing documentation efforts within Syrian literature. Souleimane's novel offers insightful perspectives on the early stages of the uprising, depicting it as a peaceful movement that united people from diverse backgrounds. While emphasizing the pivotal role of young generations, especially university students, in driving the revolutionary process forward, both novels underscore the social and cultural aspects of their insurrection. The uprising thus appears not only as a political movement but also as a revolt against every form of oppression, including the patriarchal and heteronormative cultures. This is evident in the prominence of female characters and male homosexual ones who mutually support each other: Joséphine and Youssef in Souleimane's work; Kalila and Wassim in Ramadan's. Besides the intersectionality of the cultural revolution, both novels also underline its individual and intimate dimensions, as well as the connection between political liberation and personal freedom. Furthermore, by recounting the involvement of queer activists in the 2011 revolution, Le dernier Syrien and The Foghorn Echoes seem to heed Yousef's call in SyriaUntold ‘not to assert our existence within liberation movements, but within liberation discourses’ (Yousef 2020). This allows defiance against the double invisibilisation that queer subjects are exposed to: as individuals – with no right to exist – and as citizens – with no right to political engagement. Lastly, through Mohammad's in-betweenness and Wassim's long journey before his engagement in the revolution, both novels promote a queer, or non-dichotomous, political discourse. They illustrate that between competing perspectives – such as the dichotomies of heterosexuality vs homosexuality, and regime/Islamists vs rebels – there exists a wide spectrum of potential stances that transcend rigid binary oppositions. By demonstrating that it is possible not to align with either pole, they offer a nuanced understanding of political affiliations and identities.

In conclusion, these novels not only disrupt conventional narratives about sexual non-normativity by rejecting rigid categorisations and classical representative paradigms, but also contribute to shaping a more inclusive discourse and memory of the 2011 uprising. By narrating the revolution through a queer prism, they present it as a multifaceted process and highlight its inherent complexity.

Acknowledgments

I would like to thank Enass Khansa for her valuable comments and suggestions on the first draft of this article.

Notes

1

These archives vary in form, including anthologies and exposition catalogues, books that compile testimonies, specialist analyses, and academic essays, as well as online platforms. Ḥikāya mā inḥakat/SyriaUntold (https://syriauntold.com/en/) – which I discuss here – is among these platforms. On that note, see Ruocco (2019).

2

While the definition of the Syrian uprising as a ‘revolution’ (thawra) remains debated, my use of this term draws on insights presented by the anthropologist Charlotte Al-Khalili (2023), as well as its adoption by numerous contributors to SyriaUntold's LGBTQI+ series.

3

SyriaUntold (https://syriauntold.com/en/) (accessed 2 July 2024).

4

In recent years, the internet has emerged as a pivotal space for the proliferation of blogs, social media accounts, and various other platforms dedicated to LGBTQI+-related topics within the Arab-speaking region and its diaspora. See, for instance, the Instagram account Takweer (https://www.instagram.com/takweer_?igsh=NmNpaXJtdGswZTZk) (accessed 7 July 2024) or the queer-feminist webzine My Kali (https://www.mykalimag.com/en/home-page/) (accessed 7 July 2024).

5

As Saleh (2020) points out, gender and sexuality issues are not marginal but ‘essential within social, cultural, political, economic, and health spheres; they are relevant not only for Syrian LGBTIQs, but for a future Syria and the entirety of its population’.

6

In this article, the term ‘queerness’ refers to the wide spectrum of practices, desires, and identities that fall outside the heteronormative model, thereby including both members of the LGBTQI+ community and individuals who do not identify with it. Furthermore, as shown by the different labels encompassed in the acronym, the definition of ‘LGBTQI+’ represents an effort to categorise sexual orientations and gender identities, despite the inherent fluidity of both. Without invalidating the existence of subjects who firmly assert their homo-/bi-/inter-sexualities, transgender, or ‘plus’ identities, the term ‘queer’ emphasises the ever-evolving nature of desire and identity and the limits of such categorisation. While it may seem contradictory to use a label to challenge the practice of labelling, the fluidity and expansiveness of ‘queerness’ nonetheless make it a more apt descriptor.

7

I adopt the notion of ‘Arab’ literature, as proposed by literary scholar Waïl S. Hassan (2017), to refer to both Arabic and non-Arabic texts authored by writers who identify as Arab. However, the term ‘Arabic’ is used in this article specifically when referencing academic works that employ this designation.

8

The term ‘generation’ is used here in a broad sense, rather than its specific sociological meaning. To deepen the concept of ‘literary generations’, see, among others, Moraru (2009).

9

For instance, see his novel Être Français (Souleimane 2023).

10

On the (Western) tendency to consider contemporary Arab novels as mere testimonial documents, see Jacquemond and Mersal (2021) and Odoy (2020).

11

For a comparison between the treatment of homoerotic themes in premodern literary and juridical texts and contemporary literary representations of same-sex practices and identities, see Habib (2007), Lagrange (2000), and Al-Samman (2008). For an overview of homoerotic poetry in the premodern Arabic, Persian, and Afghan traditions, see Fortier (2021). For a focus on the homoerotic epistemology of Arab-Islamic premodern societies, see Rouayheb (2005).

12

The identitarian conception of homosexuality emerged in Western societies during the late eighteenth and nineteenth centuries (Foucault [1976] 1994) and fosters a sense of belonging to a community whose members share the same destiny and challenges, and who might show reciprocal solidarity and claim rights. For the evolution of Arab-Islamic homoerotic epistemology through its interaction with Western models of sexual life, see Lagrange (2021) and Massad (2007).

13

See Tolino (2014). The fact that in certain societies same-sex practices are still tolerated, provided they are conducted discreetly and not claimed as part of a homosexual identity (Fortier 2017; 2019; 2020), is evidence of the persistence of a homoerotic conception.

14

For gender-based segregation in public spaces, see Fortier (2012).

15

Over recent years, numerous Arab novels have contributed to this effort, including Muammad ʿAbd Nabī’s (b. 1977, Egypt) Fī ghurfat al-ʿankabūt (In the spider's room, 2017). For an analysis of this work, see Balbo (2021).

16

It is noteworthy that the authors’ choice not to publish in Arabic could have played a role in their ability to defy traditional paradigms in discussing same-sex-related topics, as it may have reduced obstacles linked to censorship.

17

Among its various translations, the English one (by Ghada Mourad) appeared in 2024.

18

The paradox lies in how the Opposition's sidelining of queer rights perpetuates a logic of oppression (Yousef 2020), deeming certain citizens less valuable than others and considering the revolutionary and the queer causes to be mutually exclusive.

19

Sometimes, this distribution of sexual roles is disregarded, and the Arab partner takes on a dominant sexual role over the Western one in a symbolic reaction to political subordination (Lagrange 2000).

20

All translations are mine.

21

For instance, see Joséphine's confession to Youssef, where she reveals that she had sexual encounters with girls during high school and describes them as ‘just an experience’ (Souleimane 2020: 69–70), thereby depriving them of any connection with her self-identity.

22

This topos also appears in Souleimane's novel, particularly in a scene where Mohammad attends a hammam and witnesses an erotic encounter between a local boy working there and an older German man (Souleimane 2020: 112–114).

23

The role of the master can also be interpreted by a character representing the state – a corrupt Arab state enriching itself at the expense of its citizens. In this case, the role of the slave is that of the victimised Arab citizen, deprived of their rights (Al-Samman 2008).

24

This journey eventually leads to their reconciliation.

25

In contemporary usage, the Arabic term ‘louti’ (lūṭī) carries a negative connotation and is used as a slur to insult homosexual persons or individuals perceived as such. This term notably refers to the people of Lot (Lūṭ), destroyed by the anger of God in the Quran and in Genesis (Fortier 2017; 2019; 2020).

26

To delve into the importance of relational recognition for visibility and self-definition, particularly within a queer framework, see Butler (1990) and Sedgwick (1990).

27

On that occasion, marchers wore ‘identical white T-shirts with a grey-scale portrait of the president on their chests’ (Ramadan 2022: 64), appearing as an undistinguished mass.

28

While Ramadan is publicly positioned as an insider and advocate for queer issues, to my knowledge, Souleimane has not explicitly expressed his stance on the LGBTQI+ community.

29

In the current diasporic landscape, further scholarly exploration of issues such as language and reception of contemporary Arab novels would be beneficial.

References

  • Abdulhamid, A. (2001), Menstruation (London: Saqi Books).

  • Al-Khalili, C. (2023), ‘La révolution / الثورة: penser la révolution syrienne par-delà de sa défaite (1)’ [The revolution / الثورة: reflecting on the Syrian revolution beyond its defeat (1)], Lexique vivant de la révolution et de la guerre en Syrie, 23 January, https://syria-lexicon.pubpub.org/pub/m9dlc2fm/release/1.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Al-Samman, H. (2008), ‘Out of the Closet: Representation of Homosexuals and Lesbians in Modern Arabic Literature’, Journal of Arabic Literature 39, no. 2: 270310, https://doi.org/10.1163/157006408x330481.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Balbo, E. (2021), ‘Identity Threats and Coping Strategies in Muammad ʿAbd al-Nabī’s Fī Ġurfat al-ʿAnkabūt’, Maydan: rivista sui mondi arabi, semitici e islamici 1: 14566.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Brun, S. and Galonnier, J. (2016), ‘Devenir(s) minoritaire(s): La conversion des Blanches à l'islam en France et aux États-Unis comme expérience de la minoration’ [Becoming minority(-ies): The conversion of Whites to Islam in France and the United States as an experience of minoration], Tracés no. 30: 2954, https://doi.org/10.4000/traces.6400.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Butler, J. (1990), Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity (New York: Routledge).

  • Eribon, D. (2001), Une morale du minoritaire: Variations sur un thème de Jean Genet [A morality of the minoritarian: Variations on a theme by Jean Genet] (Paris: Fayard).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Firat, A. (2019), ‘The Symbolic Power of Syrian Collective Memory since 2011’, in Culture and Crisis in the Arab World. Art, Practice and Production in Spaces of Conflict, (eds) R. Jacquemond and F. Lang (New York: I. B. Tauris), 5371.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2012), ‘Vulnérabilité, mobilité et ségrégation des femmes dans l'espace public masculin: Point de vue comparé (France-Mauritanie-Égypte)’ [Vulnerability, mobility and segregation of women in the masculine public space: A comparative look (France-Mauritania-Egypt)], Égypte/Monde arabe 9, 71102, https://doi.org/10.4000/ema.2999.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2017), ‘Intersexuation, transsexualité et homosexualité en pays d'islam’ [Intersexuation, transsexuality, and homosexuality in Islamic countries], in Homosexualité et traditions monothéistes: Vers la fin d'un antagonisme ?, (eds.) M. Gross and R. Bethmont (Genève: Labor et Fides), 12337.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2019), ‘Sexualities: Transsexualities: Middle East, North Africa, West Africa’, in Encyclopedia of Women and Islamic Cultures (EWIC), (ed.) J. Suad (Leiden: Brill), http://dx.doi.org/10.1163/1872-5309_ewic_COM_002185.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2020), ‘Troisième genre et transsexualité en pays d'islam’ [Third gender and transsexuality in Islamic countries], Droit et cultures 80, no. 2, https://doi.org/10.4000/droitcultures.6763.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2021), ‘Introduction. L'amour poétisé: genre, plaisir et nostalgie dans la poésie arabe et persane masculine, féminine et homoérotique’ [Poetized love: gender, pleasure and nostalgia in masculine, feminine and homoerotic Arabic and Persian poetry], Anthropology of the Middle East 16, no. 2: 132, https://doi.org/10.3167/ame.2021.160201.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Foucault, M. [1969] (2008), L'archéologie du savoir [The archeology of knowledge] (Paris: Gallimard).

  • Foucault, M. [1976] (1994), Histoire de la sexualité I: La volonté de savoir [History of sexuality I: The will to knowledge] (Paris: Gallimard).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Guardi, J. (2014), ‘Female Homosexuality in Contemporary Arabic Literature’, DEP: Deportate, Esuli, Profughe 25: 1730.

  • Habib, S. (2007), Female Homosexuality in the Middle East (New York: Routledge).

  • Hadeed, K. (2013), ‘Homosexuality and Epistemic Closure in Modern Arabic Literature’, International Journal of Middle East Studies 45, no. 2: 27191, https://doi.org/10.1017/s0020743812001638.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hassan, W. S. (ed.) (2017), The Oxford Handbook of Arab Novelistic Tradition (New York: Oxford University Press).

  • Ibrāhīm, . (1997), Sharaf [Honour] (al-Qā’ira: Dār al-hilāl).

  • Jacquemond, R. and Mersal, I. (2021), ‘L'arabe en partage. Dialogue entre Richard Jacquemond et Iman Mersal’ [Arabic in common. A dialogue between Richard Jacquemond and Iman Mersal], in Partager l'universel ? D'une rive à l'autre, (ed.) T. Fabre (Arles: Arnaud Bizalion), 6980.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Khalīfa, Kh. (2013), Lā sakākīn fī maṭābīkh hadhihi-al-madīna [No knives in the kitchens of this city] (al-Qā’ira: Dār al-ʿayn).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kristeva, J. (1980), Pouvoirs de l'horreur: Essai sur l'abjection [Powers of horror: An essay on abjection] (Paris: Seuil).

  • Lagrange, F. (2000), ‘Male Homosexuality in Modern Arabic Literature’, in Imagined Masculinities: Male Identity and Culture in the Modern Middle East, (eds) M. Ghoussoub and E. Sinclair-Webb (London: Saqi Books), 16998.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Lagrange, F. (2021), ‘Homoérotisme et homosexualités dans les sociétés arabes des âges prémodernes à l’ère contemporaine’ [Homoeroticism and homosexualities in Arab societies from premodern times to the contemporary era], in Minorités en Islam, islam en minorité, (eds) É. Voguette and A. Troadec (Paris: Diacritiques Éditions), 14764.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Massad, J. (2007), Desiring Arabs (University of Chicago Press).

  • Moraru, V. D. (2009), ‘Les générations dans l'histoire littéraire’ [Generations in literary history] (PhD diss., Québec: Université Laval).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Nabī, M. ʿA. (2017), Fī ghurfat al-ʿankabūt [In the spider's room] (al-Qā’ira: Dār al-ʿayn).

  • Odoy, M. (2020), ‘On the ‘Boom’ of Syrian Literature in Berlin’, Arablit, 30 September, https://arablit.org/2020/09/30/on-the-boom-of-syrian-literature-in-berlin.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ramadan, D. (2022), The Foghorn Echoes (Edinburgh: Canongate Books).

  • Ramadan, D. (2024), Crooked Teeth: A Queer Syrian Refugee Memoir (Toronto: Penguin Random House Canada).

  • Rouayheb, K. (2005), Before Homosexuality in the Arab-Islamic World (Chicago: University of Chicago Press).

  • Ruocco, M. (2019), ‘Archive et révolution: Espaces de débat et pratiques culturelles en Syrie dès 2011’ [Archive and revolution: Spaces of debate and cultural practices in Syria since 2011], in Re-defining a Space of Encounter: Islam and Mediterranean: Identity, Alterity and Interactions, (eds) A. Pellitteri et al. (Leuven: Peeters), 16576.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sahaba, (2020), ‘A Revolution between Gender and Home: I Wanted the Magic of Our Night to Blossom in Our Home Country’, SyriaUntold, 5 December, https://syriauntold.com/2020/12/05/a-revolution-between-gender-and-home/.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Saleh, F. (2020), ‘Queerness and the Revolution: Towards an Alternative Syrian Archive. Introducing Our New Series on LGBTIQ Syria’, SyriaUntold, 29 September, https://syriauntold.com/2020/09/29/queerness-and-the-revolution-towards-an-alternative-syrian-archive.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sedgwick, E. (1990), Epistemology of the Closet (Berkeley: University of California Press).

  • Shukrī, M. (1982), al-Khubz al-ḥāfī [The bare bread] (London: Dār al-sāqī).

  • Souleimane, O. Y. (2020), Le dernier Syrien [The last Syrian] (Paris: Flammarion).

  • Souleimane, O. Y. (2023), Être Français [To be French] (Paris: Flammarion).

  • Souleimane, O. Y. (2024), The Last Syrian, (trans.) G. Mourad (London: Seagull Books).

  • Taïa, A. (2004), Moroccan Slaves (Annandale-On-Hudson: Bard College).

  • Tolino, S. (2014), ‘Homosexuality in the Middle East: An analysis of Dominant and Competitive Discourses’, DEP: Deportate, Esuli, Profughe 25: 7291, https://doi.org/10.5167/uzh-106872.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Wannūs, S. A. (1994), Ṭuqūs al-ishārāt wa-l-taḥawwulāt [Rites of signs and transformations] (Bayrūt: Dār al-ādāb).

  • Yousef, L. (2020), ‘Strategies for Rebellion: A Queer Reading of the Syrian Revolution. Being a Revolutionary and a LGBTIQ Activist’, SyriaUntold, 6 October, https://syriauntold.com/2020/10/06/strategies-for-rebellion-a-queer-reading-of-the-syrian-revolution/.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Zaraa, W. (2020), ‘In the Shadow of that Flag: LGBIQ Syria’, SyriaUntold, 13 October, https://syriauntold.com/2020/10/13/in-the-shadow-of-that-flag/.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation

Contributor Notes

Greta Sala is a PhD candidate at Inalco (Paris) and at Università degli Studi di Napoli ‘L'Orientale’ (Naples), affiliated with Ifpo (Beirut). Her research interests include contemporary Arab novel, gender and queer theory, trauma and literature, and cultural evolutions within unstable political contexts, with a focus on the recent Syrian literary production. Her doctoral dissertation explores the representation of the individual subject and its frictional relationship with collective political, social, and cultural structures in a corpus of six post-2000 Syrian novels. Email: greta.sala@inalco.fr; ORCID: 0009-0006-5092-1889.

  • Collapse
  • Expand
  • Abdulhamid, A. (2001), Menstruation (London: Saqi Books).

  • Al-Khalili, C. (2023), ‘La révolution / الثورة: penser la révolution syrienne par-delà de sa défaite (1)’ [The revolution / الثورة: reflecting on the Syrian revolution beyond its defeat (1)], Lexique vivant de la révolution et de la guerre en Syrie, 23 January, https://syria-lexicon.pubpub.org/pub/m9dlc2fm/release/1.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Al-Samman, H. (2008), ‘Out of the Closet: Representation of Homosexuals and Lesbians in Modern Arabic Literature’, Journal of Arabic Literature 39, no. 2: 270310, https://doi.org/10.1163/157006408x330481.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Balbo, E. (2021), ‘Identity Threats and Coping Strategies in Muammad ʿAbd al-Nabī’s Fī Ġurfat al-ʿAnkabūt’, Maydan: rivista sui mondi arabi, semitici e islamici 1: 14566.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Brun, S. and Galonnier, J. (2016), ‘Devenir(s) minoritaire(s): La conversion des Blanches à l'islam en France et aux États-Unis comme expérience de la minoration’ [Becoming minority(-ies): The conversion of Whites to Islam in France and the United States as an experience of minoration], Tracés no. 30: 2954, https://doi.org/10.4000/traces.6400.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Butler, J. (1990), Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity (New York: Routledge).

  • Eribon, D. (2001), Une morale du minoritaire: Variations sur un thème de Jean Genet [A morality of the minoritarian: Variations on a theme by Jean Genet] (Paris: Fayard).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Firat, A. (2019), ‘The Symbolic Power of Syrian Collective Memory since 2011’, in Culture and Crisis in the Arab World. Art, Practice and Production in Spaces of Conflict, (eds) R. Jacquemond and F. Lang (New York: I. B. Tauris), 5371.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2012), ‘Vulnérabilité, mobilité et ségrégation des femmes dans l'espace public masculin: Point de vue comparé (France-Mauritanie-Égypte)’ [Vulnerability, mobility and segregation of women in the masculine public space: A comparative look (France-Mauritania-Egypt)], Égypte/Monde arabe 9, 71102, https://doi.org/10.4000/ema.2999.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2017), ‘Intersexuation, transsexualité et homosexualité en pays d'islam’ [Intersexuation, transsexuality, and homosexuality in Islamic countries], in Homosexualité et traditions monothéistes: Vers la fin d'un antagonisme ?, (eds.) M. Gross and R. Bethmont (Genève: Labor et Fides), 12337.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2019), ‘Sexualities: Transsexualities: Middle East, North Africa, West Africa’, in Encyclopedia of Women and Islamic Cultures (EWIC), (ed.) J. Suad (Leiden: Brill), http://dx.doi.org/10.1163/1872-5309_ewic_COM_002185.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2020), ‘Troisième genre et transsexualité en pays d'islam’ [Third gender and transsexuality in Islamic countries], Droit et cultures 80, no. 2, https://doi.org/10.4000/droitcultures.6763.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fortier, C. (2021), ‘Introduction. L'amour poétisé: genre, plaisir et nostalgie dans la poésie arabe et persane masculine, féminine et homoérotique’ [Poetized love: gender, pleasure and nostalgia in masculine, feminine and homoerotic Arabic and Persian poetry], Anthropology of the Middle East 16, no. 2: 132, https://doi.org/10.3167/ame.2021.160201.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Foucault, M. [1969] (2008), L'archéologie du savoir [The archeology of knowledge] (Paris: Gallimard).

  • Foucault, M. [1976] (1994), Histoire de la sexualité I: La volonté de savoir [History of sexuality I: The will to knowledge] (Paris: Gallimard).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Guardi, J. (2014), ‘Female Homosexuality in Contemporary Arabic Literature’, DEP: Deportate, Esuli, Profughe 25: 1730.

  • Habib, S. (2007), Female Homosexuality in the Middle East (New York: Routledge).

  • Hadeed, K. (2013), ‘Homosexuality and Epistemic Closure in Modern Arabic Literature’, International Journal of Middle East Studies 45, no. 2: 27191, https://doi.org/10.1017/s0020743812001638.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hassan, W. S. (ed.) (2017), The Oxford Handbook of Arab Novelistic Tradition (New York: Oxford University Press).

  • Ibrāhīm, . (1997), Sharaf [Honour] (al-Qā’ira: Dār al-hilāl).

  • Jacquemond, R. and Mersal, I. (2021), ‘L'arabe en partage. Dialogue entre Richard Jacquemond et Iman Mersal’ [Arabic in common. A dialogue between Richard Jacquemond and Iman Mersal], in Partager l'universel ? D'une rive à l'autre, (ed.) T. Fabre (Arles: Arnaud Bizalion), 6980.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Khalīfa, Kh. (2013), Lā sakākīn fī maṭābīkh hadhihi-al-madīna [No knives in the kitchens of this city] (al-Qā’ira: Dār al-ʿayn).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kristeva, J. (1980), Pouvoirs de l'horreur: Essai sur l'abjection [Powers of horror: An essay on abjection] (Paris: Seuil).

  • Lagrange, F. (2000), ‘Male Homosexuality in Modern Arabic Literature’, in Imagined Masculinities: Male Identity and Culture in the Modern Middle East, (eds) M. Ghoussoub and E. Sinclair-Webb (London: Saqi Books), 16998.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Lagrange, F. (2021), ‘Homoérotisme et homosexualités dans les sociétés arabes des âges prémodernes à l’ère contemporaine’ [Homoeroticism and homosexualities in Arab societies from premodern times to the contemporary era], in Minorités en Islam, islam en minorité, (eds) É. Voguette and A. Troadec (Paris: Diacritiques Éditions), 14764.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Massad, J. (2007), Desiring Arabs (University of Chicago Press).

  • Moraru, V. D. (2009), ‘Les générations dans l'histoire littéraire’ [Generations in literary history] (PhD diss., Québec: Université Laval).

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Nabī, M. ʿA. (2017), Fī ghurfat al-ʿankabūt [In the spider's room] (al-Qā’ira: Dār al-ʿayn).

  • Odoy, M. (2020), ‘On the ‘Boom’ of Syrian Literature in Berlin’, Arablit, 30 September, https://arablit.org/2020/09/30/on-the-boom-of-syrian-literature-in-berlin.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ramadan, D. (2022), The Foghorn Echoes (Edinburgh: Canongate Books).

  • Ramadan, D. (2024), Crooked Teeth: A Queer Syrian Refugee Memoir (Toronto: Penguin Random House Canada).

  • Rouayheb, K. (2005), Before Homosexuality in the Arab-Islamic World (Chicago: University of Chicago Press).

  • Ruocco, M. (2019), ‘Archive et révolution: Espaces de débat et pratiques culturelles en Syrie dès 2011’ [Archive and revolution: Spaces of debate and cultural practices in Syria since 2011], in Re-defining a Space of Encounter: Islam and Mediterranean: Identity, Alterity and Interactions, (eds) A. Pellitteri et al. (Leuven: Peeters), 16576.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sahaba, (2020), ‘A Revolution between Gender and Home: I Wanted the Magic of Our Night to Blossom in Our Home Country’, SyriaUntold, 5 December, https://syriauntold.com/2020/12/05/a-revolution-between-gender-and-home/.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Saleh, F. (2020), ‘Queerness and the Revolution: Towards an Alternative Syrian Archive. Introducing Our New Series on LGBTIQ Syria’, SyriaUntold, 29 September, https://syriauntold.com/2020/09/29/queerness-and-the-revolution-towards-an-alternative-syrian-archive.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sedgwick, E. (1990), Epistemology of the Closet (Berkeley: University of California Press).

  • Shukrī, M. (1982), al-Khubz al-ḥāfī [The bare bread] (London: Dār al-sāqī).

  • Souleimane, O. Y. (2020), Le dernier Syrien [The last Syrian] (Paris: Flammarion).

  • Souleimane, O. Y. (2023), Être Français [To be French] (Paris: Flammarion).

  • Souleimane, O. Y. (2024), The Last Syrian, (trans.) G. Mourad (London: Seagull Books).

  • Taïa, A. (2004), Moroccan Slaves (Annandale-On-Hudson: Bard College).

  • Tolino, S. (2014), ‘Homosexuality in the Middle East: An analysis of Dominant and Competitive Discourses’, DEP: Deportate, Esuli, Profughe 25: 7291, https://doi.org/10.5167/uzh-106872.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Wannūs, S. A. (1994), Ṭuqūs al-ishārāt wa-l-taḥawwulāt [Rites of signs and transformations] (Bayrūt: Dār al-ādāb).

  • Yousef, L. (2020), ‘Strategies for Rebellion: A Queer Reading of the Syrian Revolution. Being a Revolutionary and a LGBTIQ Activist’, SyriaUntold, 6 October, https://syriauntold.com/2020/10/06/strategies-for-rebellion-a-queer-reading-of-the-syrian-revolution/.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Zaraa, W. (2020), ‘In the Shadow of that Flag: LGBIQ Syria’, SyriaUntold, 13 October, https://syriauntold.com/2020/10/13/in-the-shadow-of-that-flag/.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 102 102 102
PDF Downloads 80 80 80