Poetry On the Run

in Migration and Society
Author:
Hanno Brankamp Assistant Professor, Durham University, UK hanno.brankamp@durham.ac.uk

Search for other papers by Hanno Brankamp in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
and
Kodi Arnu Ngutulu Educator, Freelance kodiarnu1@gmail.com

Search for other papers by Kodi Arnu Ngutulu in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close

Abstract

Poetry On the Run is an ongoing collaborative project that seeks to traverse the confines of research on displacement through poetic encounters, renderings, imaginations, and experimentation. This contribution is based on a creative writing workshop with young poets in Kakuma refugee camp in northwestern Kenya. The workshop explored how the concept of “fugitivity” may resonate with more contemporary experiences of forced migration, while also furthering the use of poetry as a literary research method and source of theoretical knowledge in the study of refugeehood today. This lyrical (re)searching is framed as part of what we refer to as the “geopoetics of migration.”

In mid-July 2022, a group of fifteen creative writing students were invited to join a three-day workshop entitled “On the Run” that was held at the Jesuit Worldwide Learning (JWL) Centre in Kakuma refugee camp in Kenya's northwestern Turkana County. Since 1992, Kakuma has housed refugees from across East Africa and the Horn, including from South Sudan, Somalia, the Democratic Republic of Congo, Ethiopia, Burundi, Eritrea, and Rwanda. The camp has expanded rapidly over the past three decades and today hosts around 200,000 people who have fled wars, disasters, and conflicts near and far (Grayson 2017; Jansen 2018; Teferra 2022). Out of necessity they have made Kenya their makeshift “home.” The workshop was co-organized by the authors, one of whom (Kodi Arnu Ngutulu) is an educator, poet, and writer who has lived as a refugee in Kakuma camp for 17 years, and the other (Hanno Brankamp) a UK-based academic who has done research on displacement in Kenya for the last nine years.

The workshop's aim was twofold: first, to explore how the concept of “fugitivity,” through its various iterations of being on the run, may resonate with the participants’ own theorizations of forced migration, escape, running (away or toward), evasion, as well as their own life- and freedom-seeking. Here the focus was, as Yousif Qasmiyeh poignantly puts it, “to embroider the voice with its own needle” (Qasmiyeh 2019; see also Anzaldúa 1987) and contribute to our existing interest in ways of “feeling the refugee camp” (Brankamp 2021). Second, in line with existing scholarly debates (see Badr 2020; Deandra 2018; Paiva 2020; Reale 2014), we wanted to further the use of poetry as a literary research method and source of theoretical knowledge in the study of “refugeehood” (Fiddian-Qasmiyeh 2020; Qasmiyeh 2021). Inviting young poets in Kakuma was therefore key to entering into conversation with (and learning from) them as theorists of their own experience. Most of these poets had familial links to South Sudan but were either born in Kenya or had lived in the country since their earliest childhood. Coming of age in a place of precarious belonging like Kakuma, many were used to speaking Kiswahili (one of Kenya's two national languages) to one another while conversing in their respective “mother tongues” with family at home. Five participants subsequently offered their poems to be included in this issue: Joh Magok Kuerang (“Unrelenting Pursuit”), Chol Reech (“Planted Thorns”), Atem D. Alaak (“Away from Home”), Mary Aluel (“Empty Pockets”), and Mamer Amou (“Escaping My Identity”). Through their poetry, they ponder questions of escape, belonging, immobility, and ultimately redefine what it may mean to be perpetually “on the run.”

The notion of fugitivity framed the workshop thematically. Building on a long line of Black scholarship and lived experiences of struggle against systems of capture and unfreedom past and present, “fugitivity” offers a unique analytic through which to poetically make sense of contemporary displacements. In her magisterial book on US slavery, Scenes of Subjection, Saidiya Hartman (1997: 65–66) describes fugitivity as the cumulative acts of “stealing away” that are made possible and material through “appropriation of space and the expropriation of the object of property,” namely the unauthorized mobility of slaves themselves. For Hartman (1997: 66), “it encompasses an assortment of popular illegalities focused on contesting the authority of the slave-owning class and contravening the status of the enslaved as possession.” Fugitivity is thus an embodied political act of refusal and evasion, a practical poetics of self-created freedom. In refugee camps like Kakuma, temporary fugitive acts of flight, truancy, and escape often constitute the bedrock of a lived everyday abolitionism (Brankamp 2022). And yet at their core, fugitive acts always contain a simmering tension between lines of flight that are inherent to a life “on the run” and the creative practices, clandestine networks, and rejuvenating alter-solidarities that accrete during the course of this flight (see Campt 2014). Scholar/poet Keguro Macharia (2013) equates fugitive life, therefore, with “sneak[ing] in and around, about and away, to crevice and burrow: to jump under fences” but identifies in this not only the furtive action of running away but also the more constructive “world-making” that fugitive struggles share with poetic endeavors. Without flattening the differences between the historical plight of slaves and the perilous journeys of refugees today, both these racialized “figures” of forced passage essentially seek or sought to “escape to a place of perceived freedom” (Stierl 2020: 456; see Sharma 2020). Dénètem Touam Bona (Bona 2022: 43) recently theorized what he terms “the art of fugue” as a transhistorical counterpoint to global carceral apparatuses that can be punctured by the “creative indocility” and embodied knowledges that help refugees, slaves, and other “forced travellers” to plot and pursue their respective lines of flight. During the workshop, the notion of fugitivity had almost immediate resonance with life in and outside the camp. Participants discussed the difficulties of leaving Kakuma, of routine police checks, lack of documentation, systemic discrimination, and stuckness alongside their adolescent struggles of not-quite-belonging, growing up poor, falling in and out of love, and generally “staying out of trouble.”

What best articulated these multifaceted meanings of their being on the run, both from and toward something, was the Kiswahili phrase kutafuta maisha, which literally translates as “seeking life” and implies moving away from the troubles, deprivations, and hopelessness of a past life while taking a chance to pursue something better, wherever that may be. Ultimately, the poems that our contributors created traced their personal transitions and quests from “home” to “exile,” from the refugee camp to its outside, and the rocky path from adolescence to adulthood. By way of this courageous, tender, and vulnerable process of lyrical storytelling, they not only opened up space to reflect on their past, present, and future struggles as a series of interlocked displacements but were able to write, craft, etch, compose, and foretell—through pen on paper—literal lines of flight.

The Geopoetics of Migration

There has been a notable surge in academic work exploring poetry as a method for qualitative research. From the outset, this journal has championed poetry as a form of knowledge to be reckoned with (Fiddian-Qasmiyeh and Berg 2018; Qasmiyeh 2018). At times maligned as by definition local, inward-looking, insular, unitary, or monologic, poetry has indeed always been a world-making device, a way of piecing together fragments of the local as they are folded into the planetary, and a stepping stone toward creating a “transnational poetics” (Ramazani 2009). French-Martinican cultural theorist Édouard Glissant once charted what he termed a “poetics of relation” as a way of writing counter-cartographies that defy the horrors of colonial mappings and articulate self-defined futures in which “the totality” of the world is “put in touch and told” (Glissant 1997: 28). Poetry is in this sense both a disobedient cry for vengeance and a means for sculpting new earthly relations that reimagine the world.

Poetic inquiry has been especially fruitful for shining light on migratory experiences that traverse both physical and imaginative geographies. Edward Said (2001) once voiced his bewilderment that “exile” constitutes not only “a condition of terminal loss” but was, at the same time, easily transformed “into a potent, even enriching, motif of modern culture.” Indeed, poetry of displacement has become a significant subgenre in the humanities that harnesses this productive tension of exilic geographies (Badr 2020; Bakara 2020; Byrne and Doja 2019; Vecchione and Raymond 2019), often brought to the fore by prominent poets/writers of displacement, detention, and encampment like Behrooz Boochani (2018) or Yousif M. Qasmiyeh (2021). Anna Bernard (2019) notes that this refugee writing, like any writing, contains a multitude of “genres” that are simultaneously “literary and extraliterary, fictional and non-fictional, single-authored and collaborative.” However, poetry has a special place in this motley literary landscape for her because it can be composed and circulated at minimal cost and artfully combines the lyricism of introspection with the publicness of its performance. Mostafa Hosseini and Elisabeth Punzi (2022), for example, employ poetry as a tool to examine how young, resettled Afghans cope with the vagaries of personal injustice, mourning, and a new Swedish “home” to which they do not yet fully belong. Lynn Norton and Yvonne Sliep (2019) mobilize a poetic inquiry for participatory action research (PAR) with refugee youth in Durban, South Africa, whose despair becomes a source of solidarity based on their individual “speaking out” and their finding kindred spirits to “speak with.” While oral testimony and narratives are vital for refugees and asylum seekers to make themselves known, understood, and legible to border guards, UN officials, aid workers and state bureaucrats who they need to convince of their “deservingness,” their assumed role as “asylum speakers” (Shemak 2010) can also be seen as a creative subversion of those same bureaucratic procedures and the death-dealing logics of bordering.

In fact, lyrical writing has been said to be able to forge new terrains on which social inquiries, geopolitical critique, and philosophical undertakings can embrace the poetic in what some call “geopoetics” (Leeuw and Magrane 2019b; Magrane et al. 2020; Nassar 2021; White 1992). It begins from the conviction that as long as “we” earth dwellers are divided among ourselves, and alienated from our planetary home, there is little hope for building more equitable and just futures. Ideally, geopoetics can open avenues for poetic voices to express the inexpressible, speak the unspeakable, or think the unthinkable which may subsequently inform and recalibrate our geographical theory. Poetry, when done well, is not beholden to conventions of academic writing but instead aims “to provoke a reader and reach for the gut, the stomach, the skin, as well as the mind” (Magrane 2015: 90). It makes palpable the imaginative geography that weaves through global asymmetries of power, knowledge, identity, resources, and acts as “a linguistic means to express geopolitics” (Madge 2014: 181). A geopoetics of migration, as we understand it, offers an expressive frame through which to read and interpret contemporary predicaments of borders, non/belonging, citizenship, displacement, transit, aid, and life-seeking. Through words, rhymes, and imagination, it lights a way through seemingly turbulent seas, blistering deserts, impassable forests, or untrodden mountain ranges that are at once corridors, cemeteries, meeting points, living memorials, and sanctuaries at the edges of the world. It is the lyrical archive of the global politics of migration. In presenting us with their own ways of kutafuta maisha or seeking life, our contributors enrich this growing archive and guide us through paths long closed-off, while envisioning others yet-to-come.

The Contributions

Our contributors offer a rich tapestry of emotions, memories, and theories about what it might mean to “be on the run.” Their syllabic heartbeats haunt us, challenge us, and hold us closer with every stanza. The stories they tell, to invoke Katherine McKittrick (2021: 53, 63, 148), are “beautiful and sad and awful” in that they represent portraits of contemporary “black life and livingness” as it exists on the move. In “Unrelenting Pursuit,” Joh Magok Kuerang gives us a glimpse of his undying longing for “home,” the violent shadows this home casts over his life and upbringing in exile, and the trauma of war that has been passed from one generation to the next. His poem conjures the growing betrayal felt after the moment of flight turned into protracted encampment through which his forced Kenyan home quickly “sheds its fragrance.” In “Planted Thorns,” Chol Reech describes the obstacles that refugees encounter when trying to leave the camp, which requires permits not everyone can easily obtain. His poem evokes the sensory experience and intimacy of such troubled journeys, with bodies huddled together in minibuses, ready to face the “planted thorns” operated by Kenyan police officers who have become experts at “picking daily sweats” from refugee travelers. In “Away from Home,” Atem D. Alaak presents us with a deeply personal account of his alienation and fragile belonging in Kenya. His poem is imbued with all kinds of vulnerabilities and feelings of anger, bitterness, embarrassment but also flashes of hope. Trying to find a way out of the indignity and unfreedom that displacement begets, he longingly asks “where on earth do strangers walk freely?” In “Empty Pockets,” Mary Aluel draws our attention to the broken promises and cynical fictions that litter humanitarian spaces. Expressing her disillusionment, she takes aim at the lack of opportunities and the “futility of life” for herself and those like her, dismissing optimistic narratives of “greener pastures” that are touted by nonprofit agencies desperately trying “to help.” Finally, in “Escaping My Identity,” Mamer Amou brings our creative encounters to a close with her tender but haunting reflections on the carceral nature of citizenship and ethno-racial identity in a bordered world. She expresses her urge to break free from the “bondage” of her given identity which unfairly structures her life chances and keeps both her body and mind perennially “captive.” Her poem is an analysis of borders as etched into bodies and the youthful psyche, leaving few avenues for escape but to ask “how do I change my identity?”

Unrelenting Pursuit
by Joh Magok Kuerang
Luscious home growing dim, tumultuous and scarred,
Cattle bells once our pride, now a source of fear,
Raiders are undaunted in their brutish mission,
Herds lost,
Children kidnapped,
Young men dead.
Mothers try to farm in far fields,
Digging, burrowing, exhuming
Homesteads so close there's no air to breathe
Fading sounds of hoes and jembes,
Skins dry up beyond measure,
A strange sound, roaring, never heard before,
Draws nearer, hammers, enlivens the community,
The quest burns within us,
Safe home, make-do life, and—freedom
Even the pain could not deter us,
We set off, our hearts hungry for tranquility,
Good enough, our goal was one and none could twist it,
He who has hope has it all.
Finally, a panorama——the border line,
New country, new hopes, new life, perhaps?
A UN Convoy ferried us to our destination,
Settled in the haven, pots, pans, clinking,
Our journey almost done.
But the new home sheds its fragrance,
Backdoors pave way to merit-based services,
“Free” becomes expensive not just paid,
We devour secrets for survival and yet we are still on the move,
Planted Thorns
by Chol Reech
The mind has reached the destination
A gleam of hope, the shadow opaque
Modern road, strewn with planted thorns
Blisters won't allow me to work
Hey! Do the planters know these thorns?
I follow the light but my desire flickers on a darkened wall
I am a termite with projects and pipe dreams and keep descending
I have no identity, but the journey accepted my entry
Thorns need my pocket to process my passage
Digging deep into my flesh
But who will support my audacity?
How to define “destination”—is it a start or a stop?
My appearance speaks louder than any language
My message blocks all ears
The pocket is drained
Foreign revenues no longer dance on this road
Government justice is nowhere but in bellies
Hand to mouth is injustice but legalized
Green venom poured on the roads, orbiting, laughing
Thorns picking daily sweats
Sweat tastes sugary to uniforms but bitter to termites
“You—toa kitu, who are you?
Passport not clearly stamped
Follow me, support your courage!”
Oh God! Can I reverse this road?
Away from Home
by Atem D. Alaak
In a big city but it feels like living in the woods
I only have friends, when I play the memories of my childhood
I could only enjoy sunrise through the window
’Cause when I go out my head is always low
When you are away from home
You must learn how to
Swallow your pride
Let your ego deflate
Bury your anger
Hide your pain
Take all the hate
I hear the sound of their eyes telling me to leave
Bad feelings are the only things I receive
I don't want to be noticed in a crowd of a million
If God granted wishes, I would want to be a chameleon
When you are away from home
You are a suspect
a thief
someone people don't believe
You can't complain
You have no rights
Where on earth do strangers walk freely?
Where on earth are people not desperate?
Where on earth can I find people who love me?
Doing things right but still feeling guilty
When you are away from home
You have to work hard
Double your fight
Earn enough
To buy your freedom
Your respect
Your happiness
And a little extra
To live in peace
I need a home to bury all my insecurities
A home that I belong to, perfectly, not just quite
A home that I own, none will be in charge of but us
But for now, I am away from home.
Empty Pockets
by Mary Aluel
Doom engulfs unknown thoughts,
Deep asleep pondering what the day might hold,
Having no plans laid aside,
But keep in mind: “all will be well.”
Desperate is the puny figure who lusts for literacy,
Filled with wild dreams of somehow “bridging the gap,”
Optimism glued to providers of greener pastures,
Yes, a well-wisher pops up,
But when the contract fades,
That's it,
Left in a web.
In a world of traps and perils,
You are bound to certain policies,
There is no relief for the vulnerable,
Fate is the only motto—every day.
Degree check, pockets empty,
Kith and kin to appease,
Despondence and disappointments creep in,
Futility of life it is.
The fiction of being an unknown in an unknown land,
Paralyzes the thoughts of going for it, making it, taking it
Grim persistence it is,
But the wait is eternity,
Fate remains,
Every day.
Escaping My Identity
by Mamer Amou
Directives are in my path.
Restricted are my goals.
Minimal are my chances to win.
How do I change my identity?
It's die or survival.
With so much to bequeath.
Nightfall takes the whole of me.
Wondering how to escape my bondage.
How do I alter my status?
Many are my fears but unheard.
Not because I lack voice.
But because I want to belong.
The home that gives me home.
How do I break free from this bondage?
Literate have I become.
Yearning for a better chance in life.
Opportunities come with uncertainty.
All because of me.
How do I change my identity?
Obligations pile up.
Work, pay, care, make, say, do this, that
Worse is my situation at home.
My wages, nothing but scraps, dirt
How do I improve my livelihood?
Captive is my mind.
Just like a foreigner scouring at the border.
His voice unheard but his identity
His crime.
My destiny seems predefined.
How do I break free?

Acknowledgments

We would like to express our deepest gratitude not only to our contributors but to all workshop participants for teaching us how inspiring and enjoyable such creative collaborations can be. We are in awe of their openness, courage, and laughter during and after the workshop itself. Furthermore, we thank Oxford's John Fell Fund for generously providing funds through their pump-priming scheme, which made this project possible in the first place. Jesuit Worldwide Learning (JWL) kindly supported the workshop by providing the venue.

References

  • Anzaldúa, Gloria. 1987. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco: Aunt Lute Books.

  • Badr, Ahmed M. 2020. While the Earth Sleeps, We Travel: Stories, Poetry, and Art from Young Refugees Around the World. Kansas City: Andrews McMeel Publishing.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bakara, Hadji. 2020. “Introduction: Refugee Literatures.” Journal of Narrative Theory 50 (3): 289296.

  • Bernard, Anna. 2019. “Genres of Refugee Writing.In Refugee Imaginaries: Research Across the Humanities, 6580. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bona, Dénètem Touam. 2022. Fugitive, Where Are You Running? London: Polity.

  • Boochani, Behrouz. 2018. No Friend but the Mountains. London: Picador.

  • Brankamp, Hanno. 2021. “Feeling the Refugee Camp: Affectual Research, Bodies, and Suspicion.” Area 54 (3): 383391. https://doi.org/10.1111/area.12739

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Brankamp, Hanno. 2022. “Camp Abolition: Ending Carceral Humanitarianism in Kenya (and Beyond).” Antipode 54 (1): 106129. https://doi.org/10.1111/anti.12762

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Byrne, James, and Shehzar Doja. 2019. I Am a Rohingya: Poetry from the Camps and Beyond. Todmorden: Arc Publications.

  • Campt, Tina. 2014. “Black Feminist Futures and the Practice of Fugitivity.Barnard Center for Research on Women, 7 October. http://bcrw.barnard.edu/Blog/Black-Feminist-Futures-and-the-Practice-of-Fugitivity.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Deandra, Pietro. 2018. “Journeys in Translation: Refugee Poems.From the European South 3: 2742.

  • Fiddian-Qasmiyeh, Elena. 2020. “Introduction: Recentering the South in Studies of Migration.Migration and Society 3 (1): 118. https://doi.org/10.3167/arms.2020.030102

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fiddian-Qasmiyeh, Elena, and Mette Louise Berg. 2018. “Inaugural Editorial.” Migration & Society 1 (1): vvii.

  • Glissant, Édouard. 1997. Poetics of Relation. Ann Arbor: University of Michigan Press.

  • Grayson, Catherine-Lune. 2017. Children of the Camp: The Lives of Somali Youth Raised in Kakuma Refugee Camp, Kenya. New York: Berghahn Books.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hartman, Saidiya V. 1997. Scenes of Subjection: Terror, Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century America. New York: Oxford University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hosseini, Mostafa, and Elisabeth Punzi. 2022. “‘Through My Poems, I Wanted a Sense of Recognition’: Afghan Unaccompanied Refugee Minors’ Experiences of Poetic Writing, Migration, and Resettlement.” Journal of Poetry Therapy 36 (2): 131143. https://doi.org/10.1080/08893675.2022.2147033

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Jansen, Bram J. 2018. Kakuma Refugee Camp: Humanitarian Urbanism in Kenya's Accidental City. London: Zed Books.

  • Leeuw, Sarah de, and Eric Magrane. 2019. “Geopoetics.” In Keywords in Radical Geography: Antipode at 50, 146150. Hoboken, NJ: Wiley. https://doi.org/10.1002/9781119558071.ch26.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Macharia, Keguro. 2013. “Fugitivity.” Gukira: With(out) Predicates, 2 July. https://gukira.wordpress.com/2013/07/02/fugitivity/.

  • Madge, Clare. 2014. “On the Creative (Re)Turn to Geography: Poetry, Politics and Passion.” Area 46 (2): 178185. https://doi.org/10.1111/area.12097

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Magrane, Eric. 2015. “Situating Geopoetics.GeoHumanities 1 (1): 86102. https://doi.org/10.1080/2373566x.2015.1071674

  • Magrane, Eric, Linda Russo, Sarah de Leeuw, and Craig Santos Perez, eds. 2020. Geopoetics in Practice. Abigdon, Oxon: Routledge.

  • McKittrick, Katherine. 2021. Dear Science and Other Stories. Durham, NC: Duke University Press.

  • Nassar, Aya. 2021. “Geopoetics: Storytelling against Mastery.Dialogues in Human Geography 11 (1): 2730. https://doi.org/10.1177/2043820620986397

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Norton, Lynn, and Yvonne Sliep. 2019. “#WE SPEAK: Exploring the Experience of Refugee Youth through Participatory Research and Poetry.” Journal of Youth Studies 22 (7): 873890. https://doi.org/10.1080/13676261.2018.1548758

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Paiva, Daniel. 2020. “Poetry as a Resonant Method for Multi-Sensory Research.” Emotion, Space and Society 34 (February): 100655. https://doi.org/10.1016/j.emospa.2020.100655.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Qasmiyeh, Yousif M. 2018. “Introduction: A Word of Welcome.” Migration & Society 1 (1): 195.

  • Qasmiyeh, Yousif M. 2019. “To Embroider the Voice with Its Own Needle.Migration & Society, 16 January. https://www.berghahnbooks.com/blog/to-embroider-the-voice-with-its-own-needle.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Qasmiyeh, Yousif M. 2021. Writing the Camp. Talgarreg: Broken Sleep Books.

  • Ramazani, Jahan. 2009. A Transnational Poetics. Chicago: University of Chicago Press.

  • Reale, Michelle. 2014. “The Only Way I Can Say This: Representing African Refugees’ Experience through Poetic Inquiry.” Journal of Contemporary Ethnography 43 (6): 770773. https://doi.org/10.1177/0891241613514446

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Said, Edward. 2001. Reflections on Exile and Other Essays. London: Granta.

  • Sharma, Nandita. 2020. “States and Human Immobilization: Bridging the Conceptual Separation of Slavery, Immigration Controls, and Mass Incarceration.Citizenship Studies 25 (2): 166187. |https://doi.org/10.1080/13621025.2020.1859188.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Shemak, April. 2010. Asylum Speakers: Caribbean Refugees and Testimonial Discourse. New York: Fordham University Press.

  • Stierl, Maurice. 2020. “Of Migrant Slaves and Underground Railroads: Movement, Containment, Freedom.” American Behavioral Scientist 64 (4): 456479. https://doi.org/10.1177/0002764219883006

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Teferra, Gerawork. 2022. “Kakuma Refugee Camp: Pseudopermanence in Permanent Transience.” Africa Today 69 (1–2): 162189. https://doi.org/10.2979/africatoday.69.1_2.08.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Vecchione, Patrica, and Alyssa Raymond. 2019. Ink Knows No Borders: Poems of the Immigrant and Refugee Experience. London: Seven Stories Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • White, Kenneth. 1992. “Elements of Geopoetics.Edinburgh Review 88: 163178.

Contributor Notes

Hanno Brankamp is an Assistant Professor and British Academy Postdoctoral Fellow in the Department of Geography, Durham University, UK. His research focuses on the geographies of (forced) migration, im/mobility, humanitarianism, carceral geographies, coloniality, racial capitalism, and abolitionism in East Africa. Email: hanno.brankamp@durham.ac.uk

Kodi Arnu Ngutulu, also known as Said Mohamed Omar, is an educator, writer, and poet. He holds a BA in Management from Southern New Hampshire University and lives in Kakuma refugee camp, Kenya. Email: kodiarnu1@gmail.com

  • Collapse
  • Expand

Migration and Society

Advances in Research

  • Anzaldúa, Gloria. 1987. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco: Aunt Lute Books.

  • Badr, Ahmed M. 2020. While the Earth Sleeps, We Travel: Stories, Poetry, and Art from Young Refugees Around the World. Kansas City: Andrews McMeel Publishing.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bakara, Hadji. 2020. “Introduction: Refugee Literatures.” Journal of Narrative Theory 50 (3): 289296.

  • Bernard, Anna. 2019. “Genres of Refugee Writing.In Refugee Imaginaries: Research Across the Humanities, 6580. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bona, Dénètem Touam. 2022. Fugitive, Where Are You Running? London: Polity.

  • Boochani, Behrouz. 2018. No Friend but the Mountains. London: Picador.

  • Brankamp, Hanno. 2021. “Feeling the Refugee Camp: Affectual Research, Bodies, and Suspicion.” Area 54 (3): 383391. https://doi.org/10.1111/area.12739

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Brankamp, Hanno. 2022. “Camp Abolition: Ending Carceral Humanitarianism in Kenya (and Beyond).” Antipode 54 (1): 106129. https://doi.org/10.1111/anti.12762

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Byrne, James, and Shehzar Doja. 2019. I Am a Rohingya: Poetry from the Camps and Beyond. Todmorden: Arc Publications.

  • Campt, Tina. 2014. “Black Feminist Futures and the Practice of Fugitivity.Barnard Center for Research on Women, 7 October. http://bcrw.barnard.edu/Blog/Black-Feminist-Futures-and-the-Practice-of-Fugitivity.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Deandra, Pietro. 2018. “Journeys in Translation: Refugee Poems.From the European South 3: 2742.

  • Fiddian-Qasmiyeh, Elena. 2020. “Introduction: Recentering the South in Studies of Migration.Migration and Society 3 (1): 118. https://doi.org/10.3167/arms.2020.030102

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fiddian-Qasmiyeh, Elena, and Mette Louise Berg. 2018. “Inaugural Editorial.” Migration & Society 1 (1): vvii.

  • Glissant, Édouard. 1997. Poetics of Relation. Ann Arbor: University of Michigan Press.

  • Grayson, Catherine-Lune. 2017. Children of the Camp: The Lives of Somali Youth Raised in Kakuma Refugee Camp, Kenya. New York: Berghahn Books.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hartman, Saidiya V. 1997. Scenes of Subjection: Terror, Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century America. New York: Oxford University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hosseini, Mostafa, and Elisabeth Punzi. 2022. “‘Through My Poems, I Wanted a Sense of Recognition’: Afghan Unaccompanied Refugee Minors’ Experiences of Poetic Writing, Migration, and Resettlement.” Journal of Poetry Therapy 36 (2): 131143. https://doi.org/10.1080/08893675.2022.2147033

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Jansen, Bram J. 2018. Kakuma Refugee Camp: Humanitarian Urbanism in Kenya's Accidental City. London: Zed Books.

  • Leeuw, Sarah de, and Eric Magrane. 2019. “Geopoetics.” In Keywords in Radical Geography: Antipode at 50, 146150. Hoboken, NJ: Wiley. https://doi.org/10.1002/9781119558071.ch26.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Macharia, Keguro. 2013. “Fugitivity.” Gukira: With(out) Predicates, 2 July. https://gukira.wordpress.com/2013/07/02/fugitivity/.

  • Madge, Clare. 2014. “On the Creative (Re)Turn to Geography: Poetry, Politics and Passion.” Area 46 (2): 178185. https://doi.org/10.1111/area.12097

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Magrane, Eric. 2015. “Situating Geopoetics.GeoHumanities 1 (1): 86102. https://doi.org/10.1080/2373566x.2015.1071674

  • Magrane, Eric, Linda Russo, Sarah de Leeuw, and Craig Santos Perez, eds. 2020. Geopoetics in Practice. Abigdon, Oxon: Routledge.

  • McKittrick, Katherine. 2021. Dear Science and Other Stories. Durham, NC: Duke University Press.

  • Nassar, Aya. 2021. “Geopoetics: Storytelling against Mastery.Dialogues in Human Geography 11 (1): 2730. https://doi.org/10.1177/2043820620986397

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Norton, Lynn, and Yvonne Sliep. 2019. “#WE SPEAK: Exploring the Experience of Refugee Youth through Participatory Research and Poetry.” Journal of Youth Studies 22 (7): 873890. https://doi.org/10.1080/13676261.2018.1548758

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Paiva, Daniel. 2020. “Poetry as a Resonant Method for Multi-Sensory Research.” Emotion, Space and Society 34 (February): 100655. https://doi.org/10.1016/j.emospa.2020.100655.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Qasmiyeh, Yousif M. 2018. “Introduction: A Word of Welcome.” Migration & Society 1 (1): 195.

  • Qasmiyeh, Yousif M. 2019. “To Embroider the Voice with Its Own Needle.Migration & Society, 16 January. https://www.berghahnbooks.com/blog/to-embroider-the-voice-with-its-own-needle.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Qasmiyeh, Yousif M. 2021. Writing the Camp. Talgarreg: Broken Sleep Books.

  • Ramazani, Jahan. 2009. A Transnational Poetics. Chicago: University of Chicago Press.

  • Reale, Michelle. 2014. “The Only Way I Can Say This: Representing African Refugees’ Experience through Poetic Inquiry.” Journal of Contemporary Ethnography 43 (6): 770773. https://doi.org/10.1177/0891241613514446

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Said, Edward. 2001. Reflections on Exile and Other Essays. London: Granta.

  • Sharma, Nandita. 2020. “States and Human Immobilization: Bridging the Conceptual Separation of Slavery, Immigration Controls, and Mass Incarceration.Citizenship Studies 25 (2): 166187. |https://doi.org/10.1080/13621025.2020.1859188.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Shemak, April. 2010. Asylum Speakers: Caribbean Refugees and Testimonial Discourse. New York: Fordham University Press.

  • Stierl, Maurice. 2020. “Of Migrant Slaves and Underground Railroads: Movement, Containment, Freedom.” American Behavioral Scientist 64 (4): 456479. https://doi.org/10.1177/0002764219883006

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Teferra, Gerawork. 2022. “Kakuma Refugee Camp: Pseudopermanence in Permanent Transience.” Africa Today 69 (1–2): 162189. https://doi.org/10.2979/africatoday.69.1_2.08.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Vecchione, Patrica, and Alyssa Raymond. 2019. Ink Knows No Borders: Poems of the Immigrant and Refugee Experience. London: Seven Stories Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • White, Kenneth. 1992. “Elements of Geopoetics.Edinburgh Review 88: 163178.

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 513 513 37
PDF Downloads 306 306 41